No se encontró una traducción exacta para elements

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Es el periódico Table of Elements.
    .إنها لوحة العناصر الكيميائية
  • Véase. por ejemplo, Jean-Paul Jacqué, Éléments pour une théorie de l'acte juridique en droit international public, París, L.G.D.J., 1972, pág.
    انظر على سبيل المثال: Jean-Paul Jacqué, Éléments pour une théorie de l'acte juridique en droit international public, Paris, L.G.D.J., 1972, p.
  • “Chapter 14: Enforcement”, The International Criminal Court, Elements of Crimes and Rules of Procedure and Evidence, Roy Lee (compilador), Transnational Publishers, 2001, Nueva York.
    ”إنفاذ الفصل 14“، في كتاب المحكمة الجنائية الدولية، عناصر الجرائم والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، روي لي (محرر)، المنشورات عبر الوطنية، 2001، نيويورك“.
  • Véase también Reunión Especial de Alto Nivel de la OCDE sobre las cuestiones relacionadas con el acero: "Elements of an Agreement to Reduce or Eliminate Trade-Distorting Subsidies in Steel" (SG/STEEL(2004)4), 12 de mayo de 2004; "Ideas for Advancing the Steel Subsidy Talks" (SG/STEEL(2004)5), 15 de junio de 2005; y "Steel Agreement Issues" (SG/STEEL(2004)3), 29 de junio de 2004.
    انظر أيضاً نتائج الاجتماع الخاص للمنظمة في الجزء الرفيع المستوى المتعلق بقضايا الصلب: "Elements of an Agreement to Reduce or Eliminate Trade-Distorting Subsidies in Steel" (SG/STEEL(2004)4) Advancing، 12 أيار/مايو 2004؛ "Ideas for the Steel Subsidy Talks" (SG/STEEL(2004)5)، 15 حزيران/يونيه 2005؛ ""Steel Agreement Issues ((SG/STEEL(2004)3، 29 حزيران/يونيه 2004.
  • En el contexto del apoyo del PNUMA a los pequeños Estados insulares en desarrollo, al Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente y a la secretaría del Convenio de Basilea, el Programa de Mares Regionales prestó asistencia a esta secretaría en la preparación de un documento sobre los preliminary elements for the Development of an Integrated Waste Management Strategy for the Pacific Island States (elementos preliminares para la elaboración de una estrategia integrada de gestión de los derechos para los Estados insulares) que se presentó en la Reunión Internacional de Mauricio.
    وفي سياق الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة للدول الجزرية الصغيرة النامية، و لبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ولأمانة اتفاقية بازل، ساعد برنامج البحار الإقليمية أمانة اتفاقية بازل في إعداد ورقة عن العناصر الأولية لوضع استراتيجية لإدارة متكاملة للنفايات خاصة بالدول الجزرية بالمحيط الهادئ، قُدمت إلى اجتماع موريشيوس.
  • En su decisión INC-7/8 sobre asistencia técnica, adoptada en su séptimo periodoperíodo de sesiones, At its seventh session,el the Comité Intergubernamental de Negociación (CIN) de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación de medidas internacionales respecto de ciertos contaminantes orgánicos persistentes, Intergovernmental Negotiating Committee for an Internationally Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants, in its decision INC-7/8 on technical assistance, tomó nota de la lista de algunos elementos comunes en las esferas de necesidades y prioridades de asistencia técnica que se catalogan en el anexo de laesa decisión antedicha, e invitó a los Gobiernosgobiernos a que, cuando noted the list of some common elements of technical assistance needs and priorities provided in the annex to the decision and invited Governmentselaboraranen sus planes de aplicación de conformidad con lo dispuesto en el Artículoartículo 7 del Convenio, determinaraen las esferas y cuestiones , when developing their implementation plans as called for in Article 7 of the Convention, to identify areas and issues complementarias a las que figuran en el anexo indicado supra in addition to those contained in the aforebove mentioned annex for en las que puedan necesitar asistencia técnica which they may require technical assistance y remitan dicha información a la Secretaríasecretaría el and to transmit thatis information to the Secretariat by 31 de diciembre deDecember 2004 a lo más tardar En cumplimiento de la esa solicitud antedichaPursuant to the above-mentioned request mentioned above, la Secretaríasecretaría recibió the Secretariat received 10 presentaciones de gGobiernossubmissions from Governments, cuyas transcripciones pueden encontrarse en el documento transcriptions of which are available in background document UNEP/POPS/COP.1/INF/17.
    وفي دورتها السابعة، أشارت لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق الإجراءات الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 7/8 بشأن المساعدة التقنية، إلى قائمة ببعض العناصر المشتركة للحاجات من المساعدة التقنية وأولوياتها ترد في مرفق المقرر، ودعت الحكومات إلى أن تعمل، عند وضع خطط التنفيذ الخاصة بها التي دعت إليها المادة 7 من الاتفاقية، على تحديد مجالات وقضايا قد تحتاج إلى مساعدة تقنية بشأنها، بالإضافة إلى تلك الواردة في المرفق الآنف الإشارة إليه ، وأن تحيل هذه المعلومات إلى الأمانة في موعد غايته 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004.