No se encontró una traducción exacta para contributions

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • FCCC/SBI/2004/INF.15 Status of contributions as at 15 November 2004.
    الوثائق المُعدة للدورة
  • Informe del Director General (IDB.33/10) Status of assessed contributions.
    تقرير مــن المديــر العــام (IDB.33/10)
  • Projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2004.
    ● المشاريع الموافق عليها في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2004.
  • 485-000326, UNEP Trust Funds and Counterpart Contributions, JP Morgan Chase, International Agencies Banking, 1166 Avenue of the Americas, 17th Floor, New York, N.Y.
    تُدفع جميع المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني بدولارات الولايات المتحدة أو بأية عملات أخرى قابلة للتحويل للحساب رقم: 485-000326 UNEP Trust Funds and Counterpart, Contributions, JP Morgan Chase, International Agencies Banking, 1166 Avenue of the Americas. 17th Floor, New York, N.Y.
  • Informe al Presidente de la República, Les nouvelles contributions financières internationales, grupo de trabajo presidido por Jean-Pierre Landau (París, La documentation française, diciembre de 2004).
    التقريـــر المقـــدم إلى رئيس الجمهوريـــة والمعنون المساهمات المالية الدولية الجديدة، الفريق العامل برئاسة جان - بيير لاندو (باريس، الوثائق الفرنسية، 6 أيلول/سبتمبر 2004).
  • Información sobre la movilización de recursos financieros contenida en el Informe Anual 2006 de la ONUDI (IDB.33/2, capítulo 2.C) Projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2006 (PBC.23/CRP.2)
    ● المشاريع الموافق عليها في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2006 (PBC.23/CRP.2)
  • La Sra. Anzorge (Polonia), Vicepresidenta, presentando el proyecto de resolución A/C.2/59/L.52, elaborado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/59/L.15, dice que, en la tercera línea del párrafo 2 de la versión inglesa, la palabra “and” que figura entre las palabras “work” y “contributions” se sustituirá por las palabras “as well as”.
    السيدة أنزورج (بولندا)، نائبة الرئيس: قالت في معرض تقديمها مشروع القرار A/C.2/59/L.52 الذي كانت تقدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.15، إن حرف ”و“ بين كلمتي ”العمل“ و ”الإسهامات“ في السطر الثالث من الفقرة 2 ينبغي أن تستبدل بعبارة ”إلى جانب“.