Quindi l'intera comunita' scientifica deve crederti sulla parola?
إذن فينبغي على كامل المجتمع العلمي الإعتداد بكلامك فحسب ؟
Quindi l'intera comunita' scientifica deve crederti sulla parola?
إذن فينبغي على كامل المجتمع العلمي الإعتداد بكلامك فحسب؟
La schiena ti fa male solo quando sei preoccupato. Preoccupato? Trabocco fiducia.
.ظهركَ يؤلمكَ حينما تكون قلقاً فحسب - .قلق"؟ أنا فائض الأعتداد بالنفس" -
Non pensavamo di dover sapere niente sul trucco o sul ciclo o su problemi di autostima.
أنه لا ينبغى علينا معرفة أى شيئ عن المكياج أو الدورات الشهرية أو مواضيع الإعتداد بالنفس
Porta all'arroganza e alla mercificazione di se stessi, intralciando il vero lavoro.
" أنها تؤدى الى " الغرور ، و الأعتداد .بالنفس . وتؤخذك بعيدا عن عملك الحقيقى
Inizio a pensare che quando la mia coscienza e' entrata nella sua... il suo ego sia andato in confusione. Cosi' come la sua percezione di se stessa.
،ما بدأتُ أظنّه أنّه حينما دخل عقلي بعقلها أصبح إعتدادها بنفسها مشوّش... شعورها بالذات
Coloro le cui opere sono diventate inutili in questo mondo e nell' Altro non avranno chi li soccorra .
« أولئك الذين حبطت » بطلت « أعمالهم » ما عملوا من خير كصدقة وصلة رحم « في الدنيا والآخرة » فلا اعتداد بها لعدم شرطها « وما لهم من ناصرين » مانعين من العذاب .