No se encontró una traducción exacta para boj

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Eppure, inducendo la Boj a seguire le orme sbagliate della Fed e della Bce, il rischio è esattamente questo.
    ورغم ذلك، فإن إرغام بنك اليابان على السير على الخطى الضالةالتي مشاها بنك الاحتياطي الفيدرالي والبنك المركزي الأوروبي هو علىوجه التحديد الخطر الذي يواجهه آبي ومعه اليابان الآن.
  • Con i tassi di interesse a lungo termine ora in leggerorialzo, la BOJ sembra fare una pausa. Cosa si aspettavano Kuroda ei suoi colleghi?
    ولكن مع ارتفاع أسعار الفائدة الأطول أجلاً الآن بشكل زاحفطفيف، فإن بنك اليابان يبدو وكأنه توقف بشكل مؤقت.
  • Se la BOJ riuscisse a far salire le aspettative diinflazione, i tassi di interesse a lungo termine dovrebberonecessariamente incorporare un premio alto per l’inflazioneattesa.
    ماذا توقع كورودا وزملاؤه؟ فإذا كان لبنك اليابان أن ينجح فيرفع توقعات التضخم، فإن أسعار الفائدة الطويلة الأجل كانت لتعكسبالضرورة علاوة تضخم أعلى بنفس القدر.
  • Le recenti elezioni in Giappone si sono basatefondamentalmente su ciò che Abe auspicava per la politica monetariadella Banca del Giappone ( Boj).
    لقد اعتمدت الانتخابات الأخيرة في اليابان بشكل حاسم على رؤيةآبي لموقف بنك اليابان فيما يتصل بالسياسة النقدية.
  • Il ministro sosteneva che una timida Boj dovrebbe impararedai suoi omologhi più aggressivi, quali la Federal Reserveamericana e la Banca centrale europea.
    فقد زعم آبي أن بنك اليابان المروَّض لابد أن يتعلم من نظرائهالأكثر عدوانية، مثل بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدةوالبنك المركزي الأوروبي.
  • Con il mandato del governatore della Boj Masaaki Shirakawain scadenza ad aprile potrà selezionare un successore – e due vicegovernatori – in grado di portare a termine la suamissione.
    فمع انتهاء ولاية محافظ بنك اليابان الحالي ماساكي شيراكاوافي إبريل/نيسان، سوف يتمكن آبي من اختيار خليفة له ــ ونائبين أيضا ــلتنفيذ رغبته.
  • Haruhiko Kuroda, il nuovo governatore della Banca centrale,ha mandato un chiaro segnale ai mercati: la Banca del Giappone( BOJ) sta fissando il target dell’inflazione annua al 2%, dopo annidi crescita dei prezzi pari quasi a zero.
    فقد أرسل هاروهيكو كورودا محافظ بنك اليابان الجديد إشارةواضحة إلى الأسواق بأن بنك اليابان يستهدف تضخماً سنوياً بنسبة 2%،بعد سنوات من نمو الأسعار بنسبة اقتربت من الصفر.
  • La BOJ farebbe bene a preoccuparsi, ovviamente, nel caso incui i tassi di interesse lievitassero a causa di un crescentepremio di rischio, piuttosto che per le maggiori aspettative diinflazione.
    بطبيعة الحال، ربما كان بنك اليابان محقاً إذا ساوره القلق إنارتفعت أسعار الفائدة بسبب نمو علاوة المخاطر، وليس بسبب ارتفاعتوقعات التضخم.
  • Proprio come la Fed e la Bce hanno apparentemente salvatoil salvabile con la non convenzionale e aggressiva manovra diquantitative easing ( Qe), va da sé che ora Abe crede sia il turnodella Boj.
    فكما نجح بنك الاحتياطي الفيدرالي والبنك المركزي الأوروبيظاهرياً في تدارك الكارثة من خلال جولات من التيسير الكمي العنيف وغيرالتقليدي، يعتقد آبي أن الوقت قد حان الآن لكي يفعل بنك اليابان نفسالشيء.
  • Le massicce iniezioni di liquidità effettuate dalleprincipali banche centrali del mondo – Fed, Bce e Boj – non stannoné dando slancio alle rispettive economie, né facilitando ilrisanamento di bilancio e il cambiamento strutturale.
    إن عمليات ضخ السيولة الضخمة التي تقوم بها البنوك المركزيةالكبرى على مستوى العالم ــ بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، والبنكالمركزي الأوروبي، وبنك اليابان ــ غير ناجحة في إحداث أي رد فعلإيجابي في اقتصادات بلدانها الحقيقية، وغير قادرة على تيسير عمليةإصلاح الموازنات والتغيير البنيوي.