No se encontró una traducción exacta para tumbling

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Nous marcherons jusqu'à Falling Rock aujourd'hui ... ... puis vers le camp de Tumbling Falls Creek, ici.
    سوف نصل لمنطقة الاحجار اليوم وسوف نخييم بجوار جدول المياه هذا
  • Enfin, une autre activité importante du SCN consiste en la vulgarisation des sujets relatifs aux géocroiseurs grâce à une section importante de son site Web et à la revue en ligne “Tumbling Stone”.
    وأخيرا، تقوم العقدة بنشاط هام آخر هو الترويج للمسائل المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض بتخصيص باب واسع في موقعها على الويب لهذا الغرض، وكذلك من خلال مجلة في الانترنيت عنوانها "Tumbling Stone".
  • Ecoute, je sais que vous avez une longue liste de raisons ne pas se marier tumbling dans votre tête, mais vous n'allez jamais voir la grande image si vous êtes bloqué en cycle d'essorage.
    أعلم أن لديكِ حفنة من الأسباب .تسيطر على رأسكِ لألاّ تُتمي الزواج لكنّكِ لن تري الصورة .الأشمل إن إستمرّيتِ على عنادكِ
  • Je pense que vous pourriez dire que je suis obsédée, aussi. ♪ when you look at me that way et quand vous êtes obsédés par quelque chose, c'est dur de vous concentrer sur autre chose... ♪ I feel the sky tumbling down même pendant un super rencard avec votre tout nouveau sophistiqué, petit ami New York ♪ a-tumbling down heureusement pour moi, il ne semblait pas s'en rendre compte.
    أظن أن بأمكانكم القول أنني مهووسة أيضاً وإذا كنت مهووساً بهدف واحد .. يصعب التركيز على أي شيء آخر
  • ♪ Welcome to your life ♪ ♪ There's no turning back ♪ ♪ Even while we sleep ♪ ♪ We will find you ♪ ♪ Acting on your best behavior ♪ ♪ Turn your back on Mother Nature ♪ ♪ Everybody wants to rule the world ♪ ♪ There's a room where the light won't find you ♪ ♪ Holding hands while the walls come tumbling down ♪ ♪ When they do, I'll be right behind you ♪ ♪ So glad we've almost made it ♪ ♪ So sad they had to fade it ♪ ♪ Everybody wants to rule the world... ♪
    (Tears for Fears' "Everybody Wants to Rule the World" begins) * مرحباً بك إلى حياتك * * لا يوجد طريق للعودة *