No se encontró una traducción exacta para phase-out

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe phase-out

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • {0>Global phase-out of CFCs in Metered-Dose Inhalers (MDIs) is achievable by 2010.
    سيتحقق التخلص التدريجي العالمي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (MDIS) بحلول عام 2010.
  • Commission européenne, Direction générale de l'énergie et des transports, Oil Tanker Phase Out and the Ship Scrapping Industry: A study on the implications of the accelerated phase out scheme of single hull tankers proposed by the EU for the world ship scrapping and recycling industry, juin 2004, p.
    (46) المفوضية الأوروبية، المديرية العامة للطاقة والنقل، Oil Tanker and the Ship Scrapping Industry: A Study on the implications of the accelerated phase out scheme of single hull tankers proposed by the EU for the world ship scrapping and recycling industry, June 2004, p.
  • {0>the acceleration of the phase-out of consumption of most ODS;<}0{>Accélérer l'abandon progressif de la plupart des utilisations de SAO;<0} {0>the reduction of the emissions in many applications; and<}0{>Réduire les émissions dans de nombreuses applications;<0} {0>the collection and destruction of ODS contained in foam products, refrigeration, air conditioning and other equipment.<}0{>Collecter et détruire les SAO contenus dans les mousses, réfrigérateurs, climatiseurs et autres produits.<0}
    جمع وتدمير المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في منتجات الرغاوي، التبريد، تكييف الهواء وغيرها من المعدات.
  • {0>Although the amounts of ozone-depleting substances (ODSs) in the atmosphere are decreasing due to the Montreal Protocol, there are options available to return to the 1980 levels sooner.<}0{>Les taux atmosphériques de SAO sont, certes, en baisse grâce au Protocole de Montréal, mais il existe également d'autres possibilités de les ramener plus rapidement à leurs niveaux de 1980.<0} {0>Options with the largest potential to reduce the equivalent effective stratospheric chlorine are:<}0{>Les plus prometteuses en la matière sont :<0} {0>1) accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) and tighter control of methyl bromide applications and 2) immediate collection and destruction, in order of importance, of halons, chlorofluorocarbons (CFCs), and HCFCs.<}0{>1) l'accélération du retrait progressif des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) et la réglementation plus stricte des utilisations du bromure de méthyle, ainsi que 2) la collecte et la destruction immédiates, par ordre d'importance, des halons, des chlorofluorocarbones et des HCFC.<0} {0>Technically and economically feasible substitutes are available for almost all ODS applications, including those using HCFCs and methyl bromide.<}0{>Des solutions de remplacement qui sont techniquement et économiquement faisables sont disponibles pour presque toutes les applications des SAO, y compris celles des HCFC et du bromure de méthyle.<0} {0>Technically and economically feasible measures are also available to reduce the 3.5 million ODP-tonnes of ODSs currently in the banks from reaching the atmosphere.<}0{>Des mesures techniquement et économiquement faisables sont également disponibles pour réduire la proportion de SAO qui aboutit dans l'atmosphère sur les 3,5 millions de tonnes ODP actuellement en réserve.<0} {0>The phase-out schedules and destruction strategies, as well as their feasibility and benefits could be elaborated.<}0{>On pourrait déterminer les calendriers d'élimination et les stratégies de destruction ainsi que leur faisabilité et leurs bénéfices.<0}
    وعلي الرغم من أن كميات المواد المستنفذة للأوزون (ODSs) في الجو تنقص بسبب بروتوكول مونتريال، توجد خيارات متاحة للرجوع إلى مستويات عام 1980 في أسرع وقت ممكن. والخيارات ذات الإمكانية الأكبر لخفض الكلور الاستراتوسفيري الفعال المكافئ هي: 1) التعجيل بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFCs) ورقابة أكثر إحكاماً على استخدامات بروميد المثيل و2) الجمع الفوري والتدمير للمركبات التالية بترتيب أهميتها، الهالونات، ومركبات الكربون الكلورية فلورية (CFCs) ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. وتعتبر البدائل الصالحة تقنياً واقتصادياً متاحة بالنسبة لجميع استخدامات المواد المستنفذة للأوزون تقريباً، بما في ذلك تلك المستخدمة لمركبات الكربون الهيدروكلورية وبروميد المثيل. كما توجد هناك تدابير صالحة تقنياً واقتصادياً للحد من وصول 3.5 مليون طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأزون الموجودة حالياً في المصارف إلى الجو. ويمكن صياغة جداول التخلص التدريجي واستراتيجيات التدمير، فضلاً عن جدواها وفوائدها.
  • {0>Hydrocarbons are now the largest single class of blowing agents in use globally (36% of the total).<}0{>Les hydrocarbures sont à l'heure actuelle la catégorie d'agents moussants la plus utilisée dans le monde (36 % du total).<0} {0>HCFCs also continue to have a significant part of the market (22% of the total) --despite phase-out in many non-Article 5 countries-- primarily because of rapid growth in the use of insulating foams in some Article 5 countries to improve the energy performance of new buildings.<}0{>Les HCFC continuent également à occuper une part appréciable du marché (22 %) et ce, malgré son abandon dans de nombreux pays non visés à l'article 5, principalement à cause de la croissance rapide que connaît, dans certains pays visés à l'article 5, l'utilisation de mousses isolantes pour améliorer la performance énergétique des nouveaux bâtiments.<0} {0>Hydrofluorocarbons (HFCs) have been introduced into some foam sectors, but price and the application of responsible use criteria have limited their uptake to less than 60,000 tonnes globally (16% of the total).<}0{>L'emploi d'hydrofluorocarbones (HFC) a été introduit pour certaines applications mais le prix de ces produits et l'application des critères d'utilisation responsable ont limité leur consommation mondiale à 60 000 tonnes (soit 16 % du total).<0}
    تعد الهيدروكربونات حالياً الفئة الوحيدة الأوسع انتشاراً في الاستخدام كعامل إرغاء على الصعيد العالمي (36 في المائة من الإجمالي). كما تواصل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الاستحواذ على نصيب كبير من السوق (22 في المائة من الإجمالي) - على الرغم من التخلص التدريجي في كثير من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5 - ويرجع ذلك أساساً للنمو السريع في استخدام الرغاوي العازلة في بعض البلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحسين أداء الطاقة في المباني الجديدة. وقد تم طرح مركبات الكربون الهيدروفلورية (HFCs) في بعض قطاعات الرغاوي، إلا أن أسعارها والحاجة إلى تطبيق معايير استخدام معقولة يحدان من حصتها إلى أقل من 000 60 طن على الصعيد العالمي (16 في المائة من الإجمالي).
  • Toutefois, la transition vers d'autres solutions continue à présenter des difficultés considérables, en particulier dans les pays visés à l'article 5.<0} {0>A relatively large number of companies manufacturing CFC MDIs in Article 5 countries do not yet have the skills or knowledge needed to phase out CFC MDIs.<}0{>Un nombre relativement important de fabricants d'inhalateurs doseurs opérant dans ces pays n'ont encore ni les compétences ni les connaissances nécessaires pour manufacturer des produits sans CFC.<0} {0>It is critical that technical expertise and funds for technology transfer and equipment are available to ensure that patients in Article 5 countries receive essential inhaled treatment.<}0{>Il importe au plus haut point de rendre disponibles le savoir-faire technique ainsi que les fonds pour le transfert de technologie et le matériel nécessaires pour assurer que les patients de ces pays reçoivent le traitement essentiel par inhalation dont ils ont besoin.<0} {0>Pharmaceutical-grade CFC production for MDIs may be economically impractical after 2009.
    لا تزال أعداداً كبيرة نسبياً من الشركات المصنعة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المحتوية على مركبات الكربون الكلورية فلورية لا تملك المهارات والمعرفة المطلوبة للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المحتوية على مركبات كربون كلورية فلورية.
  • {0>Technical alternatives exist for almost all controlled uses of methyl bromide.<}0{>Des solutions de remplacement techniques existent pour presque toutes les utilisations réglementées du bromure de méthyle.<0} {0>Phase-out for the remaining methyl bromide uses will be greatly influenced by the registration and the regulatory controls on several key chemical alternatives (including 1,3-dichloropropene, chloropicrin, methyl iodide and sulfuryl fluoride) and by the incentives for non-chemical alternatives and Integrated Pest Management (IPM).<}0{>L'élimination des utilisations restantes dépendra en grande partie de l'homologation de plusieurs produits chimiques de remplacement d'importance cruciale (en particulier 1,3-dichloropropène, chloropicrine, iodure de méthyle et fluorure de sulfuryle), de la réglementation de ces produits, et des mesures d'incitation à l'adoption de solutions de substitution non chimiques et de méthodes de lutte intégrée contre les ravageurs.<0} {0>Full implementation of barrier films in soil fumigation could significantly reduce methyl bromide dosage rates and emissions.<}0{>L'emploi systématique de films écrans lors de la fumigation des sols pourrait réduire considérablement les quantités de bromure de méthyle nécessaires et les émissions résultantes.<0} {0>Increased use of methyl bromide for Quarantine and Pre-shipment (QPS) is offsetting gains made by reductions in controlled uses for soils and other non QPS uses.<}0{>L'utilisation accrue de bromure de méthyle pour les opérations de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition contrebalance les réductions auxquelles on est parvenu dans le domaine des autres utilisations réglementées telles que le traitement des sols.<0} {0>QPS methyl bromide use is particularly increasing in response to the International Standard for Phytosanitary Measures (ISPM 15) encouraging methyl bromide use on wooden packaging material despite the availability of an authorised alternative to methyl bromide for this use.<}0{>C'est surtout dû à la Norme internationale pour les mesures phytosanitaires No 15, qui encourage l'application de cette substance sur les emballages en bois malgré l'existence d'une solution de remplacement agréée.<0} {0>Parties contemplating controls on exempted methyl bromide use may wish to consider economic incentives that encourage minimal use, containment, recovery, and recycling; as well as not-in-kind alternatives and substitutes for the products that are traded.<}0{>Les Parties qui se proposent de contrôler les utilisations du bromure de méthyle faisant l'objet de dérogations souhaiteront peut-être envisager des incitations économiques à l'utilisation minimale, au confinement, à la récupération et au recyclage de ce produit, ainsi qu'à l'adoption de solutions de remplacement d'une autre nature et de produits commerciaux de substitution.<0}
    يعادل الاستخدام المتزايد من بروميد الميثيل لأغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن (QPS) المكاسب التي تحققت من التخفيضات في الاستخدامات المقننة للتربة وغيرها من الاستخدامات ولغير استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن. ويتزايد استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بشكل خاص استجابة للمعايير الدولية لتدابير الصحة النباتية (ISPM 15) التي تشجع استخدام بروميد الميثيل في مواد التغليف الخشبية على الرغم من توافر بديل مصرح به لبروميد الميثيل لهذا الاستخدام. قد ترغب الأطراف التي تفكر في ضوابط على استخدامات معفاة لبروميد الميثيل في النظر في الحوافز الاقتصادية التي تشجع الحد الأدنى من الاستخدام، الأَسر، الاستعادة، وإعادة التدوير، فضلاً عن البدائل والإحلالات غير العينية للمنتجات المطروحة للتجارة.