No se encontró una traducción exacta para observatory

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Mme Katherine Hagan, Directrice, Geneva Social Observatory
    السيدة كاثرين هاغان، المديرة، المرصد الاجتماعي في جنيف
  • Operation of an Observatory, which, inter alia, will monitor and record women's presence.
    تشغيل مرصد يتولى في جملة أمور رصد وتسجيل وتواجد المرأة في المجالات ذات الصلة.
  • Pour des renseignements complémentaires, on peut se reporter au site http://ihy2007.org/observatory/observatory.shtml.
    ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات على الموقع: http://ihy2007.org/observatory/observatory.shtml.
  • Il est administré par le Smithsonian Astrophysical Observatory, en coordination avec l'Union astronomique internationale, sur la base d'un mémorandum d'accord qui donne au Centre statut international.
    ويقوم مرصد سميشسونيان للفيزياء الفلكية، بالتنسيق مع الاتحاد الفلكي الدولي، بتشغيل هذا المركز بمقتضى مذكرة اتفاق تمنح المركز ميثاقاً دولياً.
  • L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
    وسوف يعزز التبادل الجاري للمعايير على سبيل المثال، وهو أحد أنشطة تحالف المرصد الافتراضي الدولي، من قيمة فرادى مبادرات المراصد الافتراضية تعزيزا كبيرا.
  • VOCATIONAL EDUCATION CENTRE « CONSUL » GENERAL SECRETARIAT OF COMMUNICATION AND GENERAL SECRETARIAT OF INFORMATION (EX MINISTRY OF PRESS AND MASS MEDIA) GREEK RADIO-TELEVISION ΕRΤ3 GREEK OBSERVATORY OF THE HELSINKI CONVENTIONS «COMPANY OF COMMUNICATION AND POLITICAL RESEARCH - Ε.P.S.Ε.
    الأمانة العامة للاتصال والأمانة العامة للإعلام (سابقا وزارة الصحافة والإعلام)
  • La société Observatory Sciences accueillera la prochaine réunion du Groupe, à laquelle devraient participer des représentants d'un grand nombre des principales équipes de recherche de l'industrie spatiale et des milieux universitaires du Royaume-Uni.
    وستستضيف الاجتماع القادم هيئة علوم المراصد، ويتوقع حضور مشاركين من كثير من المجموعات البحثية الرئيسية في الصناعة والأوساط الأكاديمية في المملكة المتحدة.
  • Pour éviter les chevauchements, on prend soin de coordonner ces efforts. Ces concepts sont mis au point dans le cadre de l'International Virtual Observatory Alliance, qui facilite également la coordination avec d'autres activités d'observation virtuelle dans le monde.
    وقد طورت هذه المفاهيم من خلال تحالف المرصد الافتراضي الدولي، الذي يتيح أيضا التنسيق مع أنشطة المراصد الافتراضية الأخرى على نطاق العالم.
  • « “renforcer l'Observatoire urbain mondial pour en faire un centre d'apprentissage capable de répondre à la demande en développantement de le réseau des 'observatoires urbains locaux, en partenariat avec les centres d'excellence en matière de recherche pertinents, pour que l'Observatoire urbain mondial puisse continuer d'aider les pays et les villes à rassembler, analyser et exploiter dles indicateurs sur les villesto strengthen the Global Urban Observatory as a learning centre able to respond to the demand-based expansion of local urban observatories, with partnerships from research centres of excellence, to enable the Global Urban Observatory to continue to assist countries and cities in collecting, analysing and using urban indicators” » (reésolution 19/5, para 8).
    (د) عدم توافر الصلات بين إنتاج المعلومات والرصد ومحور صياغة السياسات على المستوى المحلي.
  • i) Publications en série : quatre numéros de Notas de Población, publication qui a pour but de diffuser les résultats des travaux de recherche et des études sur la population et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes (4); quatre numéros de Demographic Observatory, (l'ancien Bulletin démographique de la CEPALC), qui présente des estimations et des projections démographiques (4);
    '1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد في فترة السنتين من مجلة Revista Notas de Población (ملاحظات سكانية) لنشر نتائج البحوث والدراسات المتعلقة بالسكان والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (4)؛ أربعة أعداد من نشرة ”المرصد الديمغرافي“.