No se encontró una traducción exacta para involved

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • The parties involved tried to cover up their identity and the source of the cargo.
    ولم يكن أي من السيناريوهات منطبقا في غبارنغا؛ فلم يكن يضطلع بأي قطع للأخشاب في جوار هذه المنطقة وأصبح الأمن مستتبا فيها.
  • Comme l'a écrit le poète national de mon pays, Martin Carter, dans son poème « All are involved » :
    ”مثل رقصة الجيغ
  • U-Sub.net & Ringer Team présentent Ringer 1x13 It's Easy To Cry, When This Much Cash Is Involved
    ((Ringer - المُـتـشابـهتـان - ريـنـجـر)) ((المـوسـم الأوّل - الحـلـقـة الـ 13)) ((بعنوان: من السهل البكاء عندما ينطوي الأمر على المال)) ((تـرجـمــة: عــمـاد عـبـدالله))
  • The programme mainly aims at combating discriminations against social groups - victims of racism, through the active participation of all organizations involved, taking into consideration the power of the Mass Media in the formation of public opinion.
    ويهدف البرنامج أساساً إلى مكافحة أوجه التمييز ضد الفئات الاجتماعية - ضحايا العنصرية من خلال فعالية مشاركة جميع المنظمات ذات الصلة أخذاً بعين الاعتبار فعالية وسائل الإعلام في تشكيل الرأي العام.
  • M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) propose d'insérer, dans la version anglaise, le mot “in effect” avant le mot “involved” dans la troisième phrase du paragraphe 6 du document A/CN.9/XL/CRP.9/Add.2 parce que le constituant initial conservait son nom, mais le nouveau propriétaire du bien grevé devenait en fait le constituant.
    السيد ويز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): اقترح إدراج عبارة "في الواقع" قبل "متضمن" في الجملة الثالثة من الفقرة 6 من الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.9/Add.2 لأن المانح الأصلي سيحتفظ باسمه لكن مالك الموجودات المرهونة الجديد سيصبح في الواقع، هو المانح.
  • In Tehran, authorities were unable to arrange for the Panel to meet with a representative of the Toos Overseas Prestige Company and none of the invoices were available. The authorities nonetheless arranged a meeting with the freight forwarding agent, that is, the person in charge of the customs formalities, but he was unable to provide the names of all the companies involved.
    (ج) ينبغي للمجتمع الدولي، لا سيما بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام، بذل كل ما في وسعه للقيام بشكل علني وملموس بالبرهنة على أن احتياجات المجتمع المدني الليبري الأوسع وشواغله، وخاصة الشباب غير المحاربين، قد وضعت في الحسبان في مخططاته المتعلقة بتخصيص الموارد.
  • The publication of the Guide, which was distributed to all Managing Authorities, to final beneficiaries of the Operational Programmes as well as consultants for the intermediate evaluation of Operational Programmes, mainly aims at promoting the integration of gender equality in the implementation of the 3rd Community Support Framework, providing technical knowledge to persons involved in planning, monitoring and evaluating Operational Programmes, both at the level of Managing Authorities and the level of final beneficiaries.
    • نشر الدليل، وتوزيعه على جميع السلطات الإدارية للمستفيدين النهائيين من البرامج التشغيلية فضلاً عن مستشاري التقييم المتوسط الأجل للبرامج التشغيلية وهو يهدف أساساً إلى تعزيز دمج مساواة الجنسين في مسار تنفيذ إطار الدعم الجماعي الثالث وإتاحة المعارف التقنية للأشخاص المشاركين في التخطيط إلى جانب الرصد والتقييم للبرامج التشغيلية سواء على صعيد السلطات الإدارية أو على صعيد المستفيدين النهائيين.