No se encontró una traducción exacta para dredging

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • CIRDI, Jan de Nul NV and Dredging International NV v. Arab Republic of Egypt, affaire no ARB/04/13, décision sur la compétence, 16 juin 2006, par. 89.
    ARB/04/13، القرار المتعلق بالاختصاص القضائي، 16 حزيران/يونيه 2006، الفقرة 89.
  • Dans sa décision de 2006 sur la compétence, le tribunal arbitral constitué pour connaître de l'affaire Jan de Nul NV et Dredging International NV contre la République arabe d'Égypte s'est référé notamment à l'article 5 adopté par la CDI en 2001.
    ودريدجين إنترناشيونال ن.ف. ضد جمهورية مصر العربية“ (Jan de Nul NV and Dredging International NV v. Arab Republic of Egypt case ) في قرارها لعام 2006، في جملة أمور، إلى المادة 5 بصيغتها التي اعتمدتها نهائيا لجنة القانون الدولي في عام 2001.
  • Dans la décision sur la compétence qu'il a rendue en 2006, le tribunal arbitral constitué pour connaître du différend opposant Jan de Nul NV et Dredging International NV à la République arabe d'Égypte a expliqué que lorsqu'il examinerait le fond de l'affaire, il se prononcerait sur la question de l'attribution en droit international, en se référant en particulier aux articles adoptés par la CDI en 2001 (plus particulièrement les articles 4 et 5), qu'il considérait comme codifiant le droit international coutumier.
    في القرار الصادر عام 2006 بشأن الاختصاص القضائي، أوضحت محكمة التحكيم التي تم تشكيلها للنظر في قضية ”شركتا يان دي نول إن في وإنترناشيونال دريدجنج ضد جمهورية مصر العربية Jan de Null NV and Dredging International NV v. Arab Republic of Egypt ، أنها ستبت في مسألة نسب التصرف إلى الدولة، عند تقييم موضوع النزاع، استنادا إلى القانون الدولي، وبالرجوع تحديدا إلى المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي نهائيا في عام 2001 (وبخاصة المادتان 4 و 5) والتي رأت أنهما تشكلان ”تدوينا للقانون الدولي العرفي``.