New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
No se encontró una traducción exacta para
denotation
ejemplos de texto
-
C'est culturel. Ça dénote de l'embarras.
،إنّها مسألة ثقافيّة ذلك يعبّر عن الإحراج أو انعدام الأمان
-
Ca dénote un manque de minutie.
هذا لا يوحي بانه تهتم بالتفاصيل
-
- Ce truc va totalement dénoter. - Ce truc !
ذلك الشيئ تماما سوف لن يجدي ذلك الشيئ -
-
L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.
ويتبين من خلفية الطرق أنها تسلك بقوة.
-
a Un indicateur faible dénote une situation financière saine.
(أ) انخفاض المؤشر يدل على جودة المركز المالي.
-
b Un indicateur élevé dénote une situation financière saine.
(ب) ارتفاع المؤشر يدل على جودة المركز المالي.
-
b Un ratio faible dénote une situation financière saine.
(ب) يدل انخفاض المؤشر على جودة المركز المالي.
-
c Un ratio élevé dénote une situation financière saine.
(ج) يدل ارتفاع المؤشر على جودة المركز المالي.
-
a Un ratio faible dénote une situation financière saine.
(أ) يدل المؤشر المنخفض على قوة المركز المالي.
-
b Un ratio élevé dénote une situation financière saine.
(ب) يدل المؤشر المرتفع على قوة المركز المالي.