No se encontró una traducción exacta para Islamophobie

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • B. Islamophobie, antisémitisme et christianophobie
    باء - كراهية الإسلام ومعاداة السامية وكراهية المسيحية
  • Islamophobie et signes religieux 29 − 31 14
    ثالثاً- رهاب الإسلام والرموز الدينية 29-31 16
  • B. Islamophobie, antisémitisme et christianophobie…………37 − 41 15
    باء - كراهية الإسلام ومعاداة السامية وكراهية المسيحية 37-41 14
  • Des manifestations publiques servent également de cadre à l'expression d'une certaine islamophobie.
    كما يُعبَّر عن أحد أشكال رهاب الإسلام أيضاً في إطار بعض التظاهرات العامة.
  • Sa délégation comprend que l'énumération à la fin du paragraphe 9 veut dire islamophobie, judéophobie et christianophobie.
    واستطردت قائلة إن وفدها يفهم المصطلحات الواردة في القائمة في نهاية الفقرة 9 بأنها تعني كره الإسلام وكره اليهودية وكراهية المسيحية.
  • On assiste actuellement à une multiplication de partis politiques et de mouvements sociaux qui se déclarent ouvertement islamophobes et favorables aux mesures racistes et xénophobes.
    ونحن نشهد حالياً تزايداً مستمراً في الأحزاب السياسية والحركات الاجتماعية التي تقف صراحة مواقف تنطوي على كراهية للإسلام وتتبنى سياسات تقوم على العنصرية وكره الأجانب.
  • Depuis le 11 septembre 2001, le message de ces partis d'extrême droite est de plus en plus xénophobe et surtout islamophobe.
    ومنذ 11 أيلول/سبتمبر 2001، تزايد تغلغل رسالة كره الأجانب التي تروجها هذه الأحزاب اليمينية المتطرفة، وبخاصة رسالة كراهية الإسلام.
  • D'une part, chacune des formes de discrimination (islamophobie, antisémitisme, christianophobie, par exemple) a ses propres spécificités théologiques, culturelles, historiques et géographiques.
    فمن جهة، هناك ما يتميز به كل شكل من أشكال التمييز من خصوصية وتفرد، كالتمييز المتمثل في ظواهر كراهية الإسلام، ومعاداة السامية، وكراهية المسيحية، من حيث فرادتها الدينية والثقافية والتاريخية والجغرافية.
  • Mais beaucoup d'entre eux sont, à leur manière, sinon islamophobes, du moins aussi rétifs à l'islam que nos propres anticléricaux de jadis à la religion chrétienne.
    لكن الكثيرين منهم، إن لم يشعروا برهاب الإسلام، فهم يعرضون عنه، كل على طريقته، كإعراض أعداء الكنيسة قديما عن المسيحية؛ ويأبون أن يحشروا في عداد "المسلمين" أو أن يعرفوا بهذه الهوية.
  • Le Comité est préoccupé par la fréquence, dans l'État partie, d'incidents racistes et xénophobes, en particulier de nature antisémite et «islamophobe», et d'attitudes discriminatoires envers les minorités ethniques.
    تشعر اللجنة بالقلق إزاء وقوع أحداث عنصرية وأَحداث كره للأجانب في الدولة الطرف، وخاصة تلك التي تتسم بطبيعة معادية للسامية وتتسم بكره الإسلام، ولحدوث مظاهر التعبير عن مواقف تمييزية تجاه الأقليات العرقية.