No se encontró una traducción exacta para إِطْمَاء


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Half of Africa's reservoir capacity, for instance, could be lost to siltation with dramatic impacts on water supply .
    فعلى سبيل المثال، من الممكن فقدان نصف قدرة التخزين في أفريقيا نتيجة للإطماء مما ستكون له آثار وبيلة على إمدادات المياه.
  • (b) Prepare a report on good practice guidance and uncertainty management related to verification, measurement, estimation, assessment of uncertainties, monitoring and reporting of net carbon stock changes and greenhouse gas emissions and removals in the land-use, land-use change and forestry sector;
    (ج) إعداد مبادئ توجيهية عن المنهجيات المتعلقة بإمكانية إدراج الأنشطة التي تتسبب في تردي التربة و/أو أنشطة الإطماء بمقتضى الفقرة 3-4 من بروتوكول كيوتو؛
  • In its consideration, the Intergovernmental Panel on Climate Change is invited to assess the impact on the estimation of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks in the land-use change and forestry sector, and possible required amendments to, national systems of Parties that would result from a changeover from using one forest definition to using biome-specific forest definitions;
    (د) إعداد مبادئ توجيهية عن المنهجيات المتعلقة بإمكانية إدراج الأنشطة التي تتسبب في تردي التربة و/أو أنشطة الإطماء بمقتضى الفقرة 3-4 من بروتوكول كيوتو؛
  • Potential impacts include silting of reservoirs and estuaries, lowering of groundwater levels, intrusion of salt water into aquifers, pollution of water by suspended particles, and salinization.
    ومن الآثار التي يمكن أن تترتب عن ذلك الإطماء في الخزانات والمصبات، وتدني مستوى المياه الجوفية وتسرب المياه المالحة إلى مستودعات المياه الجوفية وتلوث المياه بالجزيئات المعلقة والتملح.
  • (f) Major watersheds and river basins where land degradation is leading to changes in the hydrological regimes of surface and ground waters, silting of water bodies, flooding, and disruption of the ecological balance of wetlands.
    (و) كبريات المستجمعات المائية والأحواض النهرية حيث يؤدي تدهور الأرض إلى تغييرات في الشبكات الهيدرولوجية للمياه السطحية والجوفية وإطماء الكتل المائية والفيضانات وإلى الإخلال بالتوازن الإيكولوجي للأراضي الرطبة.
  • (c) Prepare guidance on methodologies for the possible inclusion of activities of degradation and/or aggradation under Article 3.4 of the Kyoto Protocol;
    (ج) إعداد مبادئ توجيهية عن المنهجيات المتعلقة بإمكانية إدراج الأنشطة التي تتسبب في تردي التربة و/أو أنشطة الإطماء بمقتضى الفقرة 3-4 من بروتوكول كيوتو؛
  • The Executive Secretary singled out the over-dependence of rural communities on fuelwood to meet their energy requirements, thus contributing to deforestation, which in turn leads to soil erosion, land degradation and water shortages through the silting of water sources, rivers and dams.
    وأبرز الأمين التنفيذي الاعتماد المفرط للمجتمعات المحلية الريفية على الحطب لتلبية احتياجاتها الطاقية، مساهمة بذلك في إزالة الغابات، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى تعرية التربة وتردي الأراضي ونقص المياه وإطماء المنابع والأنهار وأحواض السدود.
  • (c) Areas where accelerated agricultural development and land consolidation is causing loss of rural landscapes, biodiversity and wildlife habitats, reducing the quality of surface and ground water, and causing siltation and pollution in neighbouring wetlands, inland waters and coastal zones;
    (ج) المناطق التي يؤدي فيها تسارع التنمية الزراعية وتجميع الأراضي إلى فقدان المناظر الطبيعية الريفية والتنوع البيولوجي وموائل الأحياء البرية وينال من جودة المياه الجوفية والسطحية ويؤدي إلى الإطماء والتلوث في الأراضي الرطبة المجاورة والمياه الداخلية والمناطق الساحلية؛
  • The energy and mining sector was developing a database using AlSAT-1 imagery, making it possible to control and monitor oil infrastructures in relation to infrastructures affected by silting and improved security for urban locations in which such infrastructures are found.
    يقوم قطاع الطاقة والتعدين بإنشاء قاعدة بيانات باستخدام صور ألسات-1 تتيح مراقبة ورصد البنيات التحتية النفطية من حيث علاقتها بالبنيات التحتية المتأثرة بالإطماء ومن حيث تحسين الأمن للمواقع الحضرية التي توجد فيها تلك البنيات التحتية.
  • The major sources of atmospheric contamination are evaporation from old open systems (paint and wood protecting layers, softeners), from dumping sites and waste incinerators and from operational or dumped transformers, condensers, hydraulic systems and other PCB-containing devices.
    وأكبر المصادر للتلوث في الغلاف الجوي هو البخر من النظم المفتوحة القديمة (طبقات الحماية من الدهانات والأخشاب، والملينات)، ومن مواقع الإطماء ومحارق النفايات ومن المحولات والمكثفات العاملة أو المطمورة) والنظم الهيدرولوكية وغيرها من الأجهزة المحتوية على المركبات ثنائية الفينيل المتعددة الكلور.