No se encontró una traducción exacta para tuberculose


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • They added that, according to WHO reports, tuberculoses cases in Yemen reached 17107 (7691 persons get infected annually with lungs tuberculoses and 9466 with other types of tuberculoses).
    وأضاف أن تقارير منظمة الصحة العالمية تفيد بوجود حالات من السل في اليمن بلغت 107 17 حالة (691 7 شخصاً يصاب سنوياً بسل الرئتين و466 9 شخصاً آخر يصاب بأنواع أخرى من السل).
  • One individual has died of tuberculosal meningitis, and the other of staphylococcus sepsis.
    وتوفي شخص واحد مصابا بالتهاب السحايا السلي، وآخر بالعنقودية التقيحية.
  • The rates for North Africa were 44 for tuberculoses incidence and prevalence and 4 for deaths.
    وكانت المعدلات المناظرة لبلدان شمال أفريقيا 44 حالة إصابة وانتشار و4 حالات وفاة.
  • In 2006, tuberculoses incidence, prevalence and death rates in sub-Saharan Africa were 291, 521 and 59 per 100,000 people (excluding those infected with HIV) respectively.
    وفي عام 2006 كان معدلات الإصابة والانتشار والوفيات تسبب داء السل في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى 291 و521 و59 على التوالي لكل 000 100 شخص (باستثناء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية).
  • The healthcare centres provide universal services such as antenatal care, child health development, immunisations, diagnoses, and treatment of diseases such as heart condition, tuberculoses and cancer, according to the requirements of the local region.
    وتوفر مراكز الرعاية الصحية خدمات شاملة مثل الرعاية في فترة الحمل، وصحة الطفل ونمائه، والتحصينات، وتشخيص وعلاج الأمراض مثل أمراض القلب والسل والسرطان، وفقا لاحتياجات المنطقة المحلية.
  • With the support of UNIFPA and Global Foundation on HIV/AIDS and Tuberculoses and other international and domestic NGOs, training and awareness raising activities dedicated for women and children have been conducted in a regular basis.
    وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية والمؤسسة العالمية لمكافحة الإيدز والسل وعدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية تنفذ بانتظام أنشطة للتدريب والتوعية مخصصة للنساء والأطفال.
  • By the end of 2006, 10 countries (the Comoros, Egypt, Ghana, the Libya Arab Jamahiriya, Mali, Mauritius, Morocco, Sao Tome and Principe, Seychelles and Tunisia,) had already halted and started to reverse overall and smear-positive tuberculoses incidence, as specified in the core MDG targets (WHO, 2008).
    وبحلول نهاية عام 2006 كانت حالات الإصابة العامة بداء السل ونتائج المسحات التي تُثبت الإصابة به قد توقفت عن الزيادة وبدأت تعكس اتجاهها في عشرة بلدان (تونس، وجزر القمر، والجماهيرية العربية الليبية، وسان تومي وبرينسيبي، وسيشيل، وغانا، ومالي، ومصر، والمغرب، وموريشيوس) وذلك حسبما هو محدَّد في الأهداف الإنمائية الأساسية للألفية (منظمة الصحة العالمية، عام 2008).