No se encontró una traducción exacta para résultat

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • On jugera les résultats… dans dix ans.
    وسوف نحكم على النتائج بعد عشرة أعوام من الآن".
  • Federal Statistical Office, Enquête suisse sur la santé. Premiers résultats, Neuchâtel 1998.
    (165) المكتب الاتحادي للإحصاء، تحقيق حول الصحة، نتائج أولية، نيوشاتل 1998.
  • P. MARGOT, M. KILLIAS, La violence contre les femmes en Suisse - Résultats d'une enquête internationale [Violence against women in Switzerland - Results of an international survey] in Crimiscope, no 25, ESC-UNIL, Lausanne 2004.
    مارغو، م. كيلياس، العنف ضد المرأة في سويسرا - نتائج استقصاء دولي في كريميسكوب، العدد 25، ESC-UNIL، لوزان 2004.
  • As to whether the carrier should be under an obligation to perform (“obligation de résultat”) or under a less stringent obligation to undertake its best efforts to execute the instructions received from the controlling party (“obligation de moyens”), the view was expressed that the former, more stringent obligation, should be preferred.
    ففيما يتعلق بما إذا كان ينبغي أن يكون على الناقل التزام بالانجاز ("التزام بالنتيجة") أم التزام أقل صرامة بأن يبذل قصارى جهده لتنفيذ التعليمات التي يتلقاها من الطرف المسيطر ("التزام بالوسيلة")، أُعرب عن الرأي القائل بوجوب تفضيل الالتزام الأكثر صرامة.
  • These would consist of 24 Radio Technicians (12 national General Service and 12 United Nations Volunteers) and 24 Information Technology Technicians (12 national General Service and 12 United Nations Volunteers) to support the remote locations of the Centre local de compilation des résultats/Bureau de réception et de traitement des candidatures.
    وستتألف هذه الوظائف من 24 وظيفة لأخصائيي لاسلكي (12 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة و 12 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة) و 24 وظيفة لأخصائيين في تكنولوجيا المعلومات (12 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة و 12 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة) لدعم المواقع النائية للمركز المحلي لتجميع النتائج، ومكتب استلام وتجهيز الترشيحات.
  • Under French law, negligence is always presumed if the contract involved a promise of a certain result (obligation de résultat), but negligence must be established where the object of the contract was to offer a standard of performance (obligation de moyen), rather than a specific result (see Gérard Légier, “Responsabilité contractuelle”, Répertoire de droit civil Dalloz, August 1989, No. 58-68).
    وبمقتضى القانون الفرنسي، يُفترض دائما وقوع إهمال إذا ما كان العقد ينطوي على وعد له نتيجة معيّنة ما (obligation de résultat)، لكن الإهمال شيء يجب إثباته في حال إن كان موضوع العقد يُتوخى فيه معيار أداء (obligation de moyen)، بدلا من نتيجة محدّدة (انظر Gérard Légier, “Responsabilité contractuelle”, Répertoire de droit civil Dalloz, August 1989, No.