No se encontró una traducción exacta para majorité

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • At the national level, some Government ministers and political parties members of the Alliance pour la majorité présidentielle (AMP) welcomed the joint operation with Rwanda.
    وعلى الصعيد الوطني، رحب بعض وزراء الحكومة والأحزاب السياسية الأعضاء في التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية بالعملية المختلطة مع رواندا.
  • Sixteen newly appointed Cabinet officials are members of the President's Alliance pour la majorité présidentielle and its allies, the Parti lumumbiste unifié and the Union des démocrates mobutistes.
    وينتمي ستة عشر من أعضاء المجلس الذين جرى تعيينهم حديثا إلى حزب الرئيس المعروف باسم التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية وحليفيه الحزب اللوممبي الموحد واتحاد الديمقراطيين أنصار موبوتو.
  • However, a working coexistence has emerged in Parliament between governing and opposition political camps, particularly the Alliance pour la majorité présidentielle (AMP) and the Mouvement de libération du Congo (MLC).
    ومع ذلك، نشأ شكل من التعايش العملي في البرلمان بين المعسكرين السياسيين الحاكم والمعارض، فيما يتعلق خاصة بحزبي التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية وحركة تحرير الكونغو.
  • Two broad alliances emerged in the National Assembly, with the Alliance de la majorité présidentielle (AMP) holding the majority and 160 seats affiliated with the opposition parties Mouvement de libération du Congo (MLC) and Union pour la nation.
    وتشكل تحالفان كبيران في الجمعية الوطنية حيث فاز حزب الأغلبية الرئاسية بأغلبية المقاعد وحصل الحزبان المعارضان حركة تحرير الكونغو والاتحاد من أجل الأمة على 160 مقعدا.
  • Information provided by the administering Power also points to the creation of the Union pour la majorité démocratique en Nouvelle-Calédonie in August 2002 as a move to unite those within the anti-independence camp opposed to Lafleur's policies.
    وفي انتخابات الجمعية الوطنية الفرنسية في تموز/يوليه 2002، لقت أيضا زعامة لافلور معارضة من داخل الحزب وأجبر على خوض انتخابات دورة التصفية من أجل تأمين مقعده.
  • The mission noted the vital role that the National Assembly and Senate had been playing in defusing political tensions and building confidence between members of the opposition and the ruling Alliance pour la majorité presidentielle (AMP) coalition.
    وأشارت البعثة إلى الدور الحيوي الذي تقوم به الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ في نزع فتيل التوترات السياسية وبناء الثقة بين أعضاء المعارضة وائتلاف التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية الحاكم.
  • Reports indicate that the coalition, Union pour la majorité présidentielle (UMP), led by the ruling Rassemblement populaire pour le progrès (RPP), won 62.73 per cent of the vote and all 65 seats in Parliament, while the opposition coalition, Union pour une alternace démocratique (UAD), won 37.27 per cent of the vote.
    وتشير التقارير إلى أن تحالف الاتحاد من أجل الأغلبية الرئاسية الذي يقوده التجمع الجمهوري من أجل التقدم حصل على نسبة 62.73 في المائة من الأصوات وعلى جميع المقاعد في البرلمان في الوقت الذي حصل فيه تجمع المعارضة وهو الاتحاد من أجل التناوب الديمقراطي على نسبة 37.27 في المائة من الأصوات.
  • In the days leading up to the announcement of provisional results President Kabila and his Alliance pour la majorité présidentielle (AMP) increasingly advocated for the upholding of the provisions of article 71 of the Constitution, which they interpreted to stipulate that the second round of presidential elections must be held 15 days after the announcement of the first round.
    وفي الأيام السابقة على إعلان النتائج المؤقتة، دعا الرئيس كابيلا وتحالفه من أجل الأغلبية الرئاسية، بصورة متزايدة، إلى التمسك بأحكام المادة 71 من الدستور، التي فسروها على أنها تنص على ضرورة إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية بعد 15 يوما من إعلان نتائج الجولة الأولى.
  • In this regard, it is notable that gubernatorial candidates affiliated with the Alliance pour la majorité presidentielle (AMP) were elected in Kinshasa and Bas-Congo province, despite the fact that the majorities in both of the relevant Provincial Assemblies are affiliated with the Union pour la nation (UPN).
    وجدير بالذكر في هذا الصدد أن المرشحين لشغل مناصب حكام المقاطعات ونوابهم المنتمين للتحالف من أجل الأغلبية الرئاسية انتُخبوا في كينشاسا ومقاطعة الكونغو السفلى، على الرغم من وجود أغلبية منتمية للاتحاد من أجل الأمة في مجلسي المقاطعتين.
  • President Kabila appointed the Minister of the Budget, Adolphe Muzito, as Prime Minister on 10 October, in conformity with the terms of an agreement between his coalition, the Alliance pour la majorité présidentielle (AMP), and the Parti lumumbiste unifié (PALU) to appoint a Prime Minister from PALU.
    وعين الرئيس كابيلا وزير الميزانية، أدولف موزيتو، رئيساً للوزراء في 10 تشرين الأول/أكتوبر، عملا بأحكام الاتفاق المبرم بين ائتلافه، التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية، والحزب اللوممبي الموحد، القاضي بتعيين رئيس للوزراء من هذا الحزب الأخير.