No se encontró una traducción exacta para dignidad

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • In addition, had steps been taken to examine the lawfulness of Colonia Dignidad?
    وتساءلت بالإضافة إلى ذلك، عما إذا كانت قد اتخذت خطوات تجاه فحص مدى مشروعية معسكر كولونيا ديغنداد.
  • Article 99 of the Political Constitution of Ecuador provides for the election of the country's leading authorities (“dignidades”).
    تنص المادة 99 من دستور إكوادور السياسي على انتخاب أعضاء الهيئات (“dignidades”) العليا للبلد.
  • In addition, the book Igualdad, dignidad y tolerancia: un desafío para el siglo XXI (Equality, Dignity and Tolerance: A Challenge for the Twenty-first Century) was published, as was a poster on the same subject.
    وعلاوة على ذلك، نشر الكتاب الذي يحمل عنوان "المساواة والكرامة والتسامح: من تحديات القرن الحادي والعشرين"، فضلاً عن ملصق حائط بخصوص نفس الموضوع.
  • It recommended that Chile provide updated information on the status of investigations into past crimes involving torture, including the cases known as the “Caravan of Death”, “Operación Cóndor” and “Colonia Dignidad”.
    وأوصت شيلي بأن تقدم إلى اللجنة معلومات مستكملة عن وضع التحقيقات في جرائم سابقة تنطوي على التعذيب، بما في ذلك الحالات المعروفة باسم "قافلة الموت"، و"عملية النسر الأمريكي" و"كولونيا ديغنيداد"(65).
  • (p) Provide updated information to the Committee on the status of investigations into past crimes involving torture, including the cases known as the “Caravan of Death”, “Operación Cóndor” and “Colonia Dignidad”;
    (ع) تقديم معلومات حديثة إلى اللجنة عن وضع التحقيقات بشأن جرائم سابقة تنطوي على التعذيب، بما في ذلك الحالات المعروفة باسم "قافلة الموت"، و"عملية النسر الأمريكي" و"كولونيا ديغنيداد"؛
  • In Ciudad Juárez, the two experts also met with organizations of the victims' relatives and mothers of victims (Nuestras Hijas de Regreso a Casa, Justicia para Nuestras Hijas, Integracíon de Madres de Juárez), local non-governmental organizations (Red Ciudadana No Violencia y Dignidad Humana, Casa Promoción Juvenil, Organización Popular Independiente, CETLAC, Grupo 8 de marzo and Sindicato de Telefonistas) and representatives of the local, national and international non-governmental organizations Casa Amiga, Equality Now and the Mexican Committee for the Defence and Promotion of Human Rights.
    وفي سيوداد خواريز التقت الخبيرتان أيضا بتنظيمات لأقرباء الضحايا وأمهات الضحايا (وهي Nuestras Hijas de Regreso a Casa، و Justicia para Nuestras Hijas، و Intergración de Madres de Juárez) ومنظمات غير حكومية (Red Ciudadana No Violencia y Dignidad Humana و Casa Promoción Juvenil و Organización Popular Independiente و CETLAC و Groupo 8 de marzo و Sindicato de Telefonistas) وممثلين عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية وهي منظمة كاسا أميغا، ومنظمة المساواة الآن واللجنة المكسيكية للدفاع عن حقوق الإنسان والنهوض بها.