No se encontró una traducción exacta para auditeur

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • 1985-1987 Auditeur (junior member) of the Court of Cassation.
    1985-1987: مراجعة حسابات في محكمة النقض
  • - Auditeur de justice (magistrate-in-training) at the National School for Magistrates
    - قاضي متدرب في المدرسة الوطنية للقضاء
  • 1963-1966 Auditeur de Justice (magistrate-in-training) (Student at the ENM).
    أعمال متنوعة: (منظمة العفو الدولية، قضاة بدون حدود، متحف إزيو التذكاري).
  • - Auditeur de justice (magistrate-in-training) at the National School for Magistrates
    ثالثا - الأنشطة المهنية
  • 1963-1966 Auditeur de Justice (magistrate-in-training) (Student at ENM).
    1963-1966 طالب في المدرسة الوطنية للقضاء.
  • The Mission brought to the attention of the Auditeur général in Kinshasa in May reports of the serious misconduct of the Auditeur de garnison in Bunia, who was replaced as a result.
    ووجهت البعثة نظر المدعي العام في كينشاسا في أيار/مايو إلى تقارير تفيد بارتكاب مخالفات جسيمة من جانب مدعي حامية بونيا، مما أدى إلى تغييره.
  • MONUC has written to the Auditeur militaire, asking him to expedite the judicial investigation into the crimes of which Gédéon is suspected.
    وكتبت البعثة إلى مراجع الحسابات العسكري، طالبة منه التعجيل بالبحث القضائي في الجرائم التي يشتبه في ارتكاب جيديون لها.
  • In Goma, the members of the Council met with the Governor of North Kivu, Julien Paluku, and senior FARDC and PNC officials including several auditeurs militaires.
    وفي غوما، اجتمع أعضاء المجلس بحاكم كيفو الشمالية، جوليان بالوكو، وكبار المسؤولين في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية، بمن فيهم عدة محققين عسكريين.
  • In response, the Minister of Defence passed the information to the Interior Minister and also to the Auditeur militaire of the FARDC etat-major for follow-up action.
    وأحال وزير الدفاع المعلومات إلى وزير الداخلية وأيضا إلى المراقب العسكري للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لمتابعة المسألة.
  • More resources, human and financial, should, however, be made available for strengthening the capacity of the armed forces' Auditeurs militaires to investigate and prosecute crimes against children.
    ولكن لا بد من توفير موارد إضافية، بشرية ومالية، من أجل تعزيز قدرة المحققين العسكريين التابعين للقوات المسلحة على التحقيق في الجرائم المقترفة ضد الأطفال ومحاكمة مرتكبيها.