No se encontró una traducción exacta para الفتاح


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe الفتاح

Alemán
 
Árabe
extended Results

ejemplos de texto
  • Und noch weitere Probleme zeichnen sich für den Übergangsrat ab: Im Juli wurde sein militärischer Stabschef Abdul Fattah Younis, nachdem der Rat zuvor einen Haftbefehl gegen ihn ausgestellt hatte, unter undurchsichtigen Umständen getötet. Sein Stamm verlangt Antworten, die der Rat nicht hat. Mitunter wird in politischen Kreisen behauptet, dass angeblich sogar führende Ratsvertreter in Younis' Tod involviert gewesen sein sollen.
    وهناك مشكلات أخرى تواجه المجلس الوطني الانتقالي. ففي شهر يوليو/تموز، قُتِل قائده العسكري عبد الفتاح يونس في ظروف غامضة بعد أن أصدر المجلس أمراً باعتقاله. ولقد طالبت قبيلته بإجابات لم يتمكن المجلس الوطني من تقديمها. ويقول أشخاص قريبون من القضية إن عدداً من كبار المسؤولين في المجلس الوطني الانتقالي ضالعون في مقتل يونس.
  • "Wir befinden uns zwischen Dekonstruktion und Rekonstruktion, wir stecken quasi noch mitten in der Revolution. Da ist es normal, dass nicht alles reibungslos verläuft", versucht Abdelfattah Amor zu erklären.
    "إننا في منتصف الطريق، ما بين الهدم وإعادة البناء، إننا ما زلنا في منتصف الثورة. ولذلك من الطبيعي ألا يسير كل شيء بدون عوائق"، يقول عبد الفتاح عمور محاولاً تفسير ما يحدث.
  • Sprich: "Gott wird uns versammeln, euch und uns, und wird dem Recht nach zwischen uns entscheiden. Bei Ihm liegt die letzte Entscheidung, und Er hat das größte Wissen."
    قل يجمع بيننا ربنا ثم يفتح بيننا بالحق وهو الفتاح العليم
  • Verschiedene Personen aus den Reihen der „freien Offiziere“– der Gruppe, die 1969 den Coup gegen die Monarchie plante – führenden INC an. Dazu gehören unter anderem General Abd al- Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm.
    ان هناك عدة شخصيات من مجموعة الضباط الاحرار –المجموعة التيخططت لانقلاب سنة 1969 ضد الملكية- تقود المجلس الوطني الانتقالي ومنبين هولاء الجنرال عبد الفتاح يونس والجنرال سليمان محمود والعقيدخليفه حفتر والرائد محمد نجم واخرون .
  • Die Regierung ihrerseits behandelt die Schaffung nationaler Streitkräfte als eine Angelegenheit untergeordneter Bedeutung. Während der Revolution transferierte die Führungdes NTC Ressourcen und Finanzmittel eher zu islamistischen Brigaden, mit denen man eine gemeinsame Ideologie teilte, anstattsie in die sich entwickelnde Libysche Nationalarmee ( LNA) zustecken. Nachdem islamistische Kämpfer im Juli 2011 den Oberbefehlshaber der Rebellentruppen Abd- al Fattah Yunis getötethatten, wurde das Militär ins Abseits gedrängt.
    فأثناء الثورة، سرب زعماء المجلس الوطني الانتقالي المواردوالتمويل إلى الألوية الإسلامية التي تتقاسم معها إيديولوجية مشتركة،بدلاً من تمويل الجيش الوطني الليبي الوليد. وبعد أن قام مقاتلونإسلاميون بقتل عبد الفتاح يونس القائد العام للقوات المسلحة المتمردةفي يوليو/تموز 2011، تم تهميش المؤسسة العسكرية.
  • Die Beziehungen mit Israel unterstehen dem Verteidigungsminister, Generalleutnant Abdul Fattah al- Sisi, unddem Establishment der militärischen Sicherheit, dessen Anführerentschlossen sind, ein friedliches Verhältnis mit Israelbeizubehalten und die ägyptische Souveränität im Sinai zusichern.
    يتولى إدارة العلاقات مع إسرائيل وزير الدفاع المصري، وهوالآن الفريق أول عبد الفتاح السيسي، والمؤسسة الأمنية العسكرية التيأعرب قادتها عن حرصهم على الحفاظ على علاقات سلمية مع إسرائيل وتأمينالسيادة المصرية على أرض سيناء.
  • Der Führer des Militärputsches, General Abdul- Fattahal- Sisi, hat gelobt, Mursis Muslimbruderschaft mit maximalem Machteinsatz entgegenzutreten.
    فقد وعد الفريق عبد الفتاح السيسي قائد الانقلاب العسكريبمواجهة جماعة الإخوان المسلمين التي ينتمي إليها مرسي بأقصىقوة.
  • Sprich : " Ruft Allah an oder ruft den Barmherzigen an - bei welchem ( Namen ) ihr ( Ihn ) immer anruft , Ihm stehen die Schönsten Namen zu . " Und sprich dein Gebet nicht zu laut , und flüstere es auch nicht zu leise , sondern suche einen Mittelweg .
    وكان صلى الله عليه وسلم يقول " " يا الله يا رحمن " " فقالوا : ينهانا أن نعبد إلهين وهو يدعو إلها آخر معه فنزل ( قل ) لهم ( ادعوا الله أو ادعوا الرحمن ) أي سموه بأيهما أو نادوه بأن تقولوا : يا الله يا رحمن ( أيا ) شرطية ( ما ) زائدة أي هذين ( تدعوا ) فهو حسن دل على هذا ( فله ) أي لمسماهما ( الأسماء الحسنى ) وهذان منها فإنها كما في الحديث " " الله لا إله إلا هو الرحمن الرحيم الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن العزيز الجبار المتكبر الخالق البارئ المصور الغفار القهار الوهاب الرزاق الفتاح العليم القابض الباسط الخافض الرافع المعز المذل السميع البصير الحكم العدل اللطيف الخبير الحليم العظيم الغفور الشكور العلي الكبير الحفيظ المقيت الحسيب الجليل الكريم الرقيب المجيب الواسع الحكيم الودود المجيد الباعث الشهيد الحق الوكيل القوي المتين الولي الحميد المحصي المبدئ المعيد المحيي المميت الحي القيوم الواجد الماجد الواحد الأحد الصمد القادر المقتدر المقدم المؤخر الأول الآخر الظاهر الباطن الوالي المتعالي البر التواب المنتقم العفو الرءوف مالك الملك ذو الجلال والإكرام المقسط الجامع الغني المغني المانع الضار النافع النور الهادي البديع الباقي الوارث الرشيد الصبور " رواه الترمذي « ولا تجهر بصلاتك » بقراءتك بها فيسمعك المشركون فيسبوك ويسبوا القرآن ومن أنزله « ولا تخافت » تسر « بها » لينتفع أصحابك « وابتغ » اقصد « بين ذلك » الجهر والمخافتة « سبيلا » طريقا وسطا .
  • Sprich : " Unser Herr wird uns alle zusammenbringen , dann wird Er zwischen uns in Gerechtigkeit richten ; und Er ist der beste Richter , der Allwissende . "
    « قل يجمع بينا ربنا » يوم القيامة « ثم يفتح » يحكم « بيننا بالحق » فيدخل المحقين الجنة والمبطلين النار « وهو الفتاح » الحاكم « العليم » بما يحكم به .
  • Sag : Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an ; welchen ihr auch ruft , Sein sind die schönsten Namen . Und sei nicht zu laut beim Gebet , und sie auch nicht zu leise da bei , sondern suche einen Weg dazwischen .
    وكان صلى الله عليه وسلم يقول " " يا الله يا رحمن " " فقالوا : ينهانا أن نعبد إلهين وهو يدعو إلها آخر معه فنزل ( قل ) لهم ( ادعوا الله أو ادعوا الرحمن ) أي سموه بأيهما أو نادوه بأن تقولوا : يا الله يا رحمن ( أيا ) شرطية ( ما ) زائدة أي هذين ( تدعوا ) فهو حسن دل على هذا ( فله ) أي لمسماهما ( الأسماء الحسنى ) وهذان منها فإنها كما في الحديث " " الله لا إله إلا هو الرحمن الرحيم الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن العزيز الجبار المتكبر الخالق البارئ المصور الغفار القهار الوهاب الرزاق الفتاح العليم القابض الباسط الخافض الرافع المعز المذل السميع البصير الحكم العدل اللطيف الخبير الحليم العظيم الغفور الشكور العلي الكبير الحفيظ المقيت الحسيب الجليل الكريم الرقيب المجيب الواسع الحكيم الودود المجيد الباعث الشهيد الحق الوكيل القوي المتين الولي الحميد المحصي المبدئ المعيد المحيي المميت الحي القيوم الواجد الماجد الواحد الأحد الصمد القادر المقتدر المقدم المؤخر الأول الآخر الظاهر الباطن الوالي المتعالي البر التواب المنتقم العفو الرءوف مالك الملك ذو الجلال والإكرام المقسط الجامع الغني المغني المانع الضار النافع النور الهادي البديع الباقي الوارث الرشيد الصبور " رواه الترمذي « ولا تجهر بصلاتك » بقراءتك بها فيسمعك المشركون فيسبوك ويسبوا القرآن ومن أنزله « ولا تخافت » تسر « بها » لينتفع أصحابك « وابتغ » اقصد « بين ذلك » الجهر والمخافتة « سبيلا » طريقا وسطا .