No se encontró una traducción exacta para UNITAR


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe UNITAR

Alemán
 
Árabe
Resultados similares

ejemplos de texto
  • Im Hintergrund steht dabei eine Kernfrage für die heutige Türkei: Wie definiert sich das Land – als ein unitärer Staat – eine Nation, eine Sprache, ein Volk?
    وبناء على هذه الخلفية يطرح المرء سؤالا جوهريا عن ماهية تركيا المعاصرة: أهي دولة اتحادية، أم أمة تركية واحدة، أم لغة تركية فقط، أم شعب تركي فقط؟
  • United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), Institute of Policy Studies of Singapore (IPS) and National Institute for Research Advancement of Japan.
    معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) ومعهد سنغافورة لدراسات السياسة العامة والمعهد الوطني الياباني للنهوض بالمرأة.
  • UNITAR, IPS and Japan Institute of International Affairs.
    اليونيتار ومعهد سنغافورة لدراسات السياسة العامة والمعهد الياباني للشؤون الدولية.
  • Die von der Abteilung Innenrevision durchgeführten Prüfungen umfassten die Tätigkeiten des Sekretariats, einschließlich der Hauptabteilung Presse und Information; Projekte der technischen Zusammenarbeit, die durch die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten durchgeführt wurden; die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und ausgewählte Friedenssicherungsmissionen; das Büro der Vereinten Nationen in Genf; das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi und das Büro der Vereinten Nationen in Wien; das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten; das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR); die Wirtschaftskommission für Afrika und die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik; das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle; das Umweltprogramm der Vereinten Nationen; das Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat); die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen; den Internationalen Gerichtshof; das Internationale Strafgericht für Ruanda; das Internationale Handelszentrum und das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR).
    تغطي عمليات المراجعة التي تقوم بها شعبة المراجعة والمشورة الإدارية أنشطة الأمانة العامة، بما في ذلك: إدارة شؤون الإعلام؛ ومشاريع التعاون التقني التي تقوم بتنفيذها شعبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ وإدارة عمليات حفظ السلام وبعثات مختارة من بعثات حفظ السلام، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا؛ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛ ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموئل؛ ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات؛ ومحكمة العدل الدولية؛ والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ ومركز التجارة الدولية؛ ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
  • Die Universität der Vereinten Nationen (UNU), die Friedensuniversität und das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) legen der Versammlung ihre Berichte direkt oder über den Wirtschafts- und Sozialrat vor und führen Programme zu Präventionsfragen durch.
    وتقدم جامعة السلام التابعة للأمم المتحدة ومعهد البحث والتدريب التابع للأمم المتحدة تقاريرهما مباشرة إلى الجمعية العامة أو عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولديهما برامج تعالج قضايا المنع.
  • In den letzten Jahren haben sich wissenschaftliche Einrichtungen und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den Forschungseinrichtungen der Vereinten Nationen, namentlich der Universität der Vereinten Nationen, der Friedensuniversität und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR), wesentlich intensiver mit Fragen der Frühwarnung und der Prävention befasst.
    في السنوات الأخيرة، زاد إلى حد بعيد اهتمام المؤسسات الأكاديمية والمؤسسات البحثية في أنحاء العالم، إلى جانب أجهزة البحث التابعة للأمم المتحدة مثل جامعة الأمم المتحدة وجامعة السلام ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بمسائل الإنذار المبكر والوقاية.
  • Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen. Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.
    ينبغي للأمين العام أن يواصل جهود معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) الرامية إلى تزويد الممثلين الخاصين بالتدريب العملي القائم على الدروس المستفادة: لقد سعد الفريق العامل بمشروع اليونيتار الجاري حاليا، بمساعدة من حكومة المملكة المتحدة، لاستحداث سلسلة مواد مستندة إلى الدروس المستفادة ومخصصة للممثلين الخاصين يستعان بها في تقديم الإحاطات الإعلامية.
  • Die Arbeitsgruppe stellte einen Bedarf an mehr konkret-praktischer Managementschulung für Sonderbeauftragte sowie an Schulung im Bereich Konfliktvermittlung fest und unterstützt die Bemühungen des UNITAR, technische und operative Handbücher mit ständigen Dienstanweisungen und -anforderungen zu erstellen.
    وقد تبين للفريق العامل أن الحاجة تدعو إلى تدريب الممثلين الخاصين على الإدارة بأسلوب عملي أكثر من ذي قبل وإلى التدريب على مهارات الوساطة؛ وهو يؤيد جهود اليونيتار الرامية إلى إعداد كتيبات فنية وتنفيذية تحتوي على إجراءات التشغيل ومتطلباته الموحدة.