No exact translation found for مُعَرَّى


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic مُعَرَّى

Turkish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Ölümüne bir savaş bu.
    هذه معرة حياة أو موت
  • Hepsi palavraydı Joel.
    أيوه كان خرط ومعر .. جويل
  • Yoksa bütün bunlar palavra mıydı?
    ولا ده كان كله خرط ومعر
  • Vücudu kendi evinde çürüyordu. Koku, komşuları harekete geçirmiş.
    .جسدها كان مُعرى بشقّتها .الرائحة لفتت الجيران
  • - Nasıl oldu da... - 35 numaralı kural.
    ...كيف تمكنت من معر - .القاعدة رقم 35 -
  • Yediden önce 3 saatimiz var.
    البــار المعري يمد بأجنحة ساخنــة مجّانا قبل 7:00.
  • Zamanla soyları tükenirken deniz çekilmeye başladı ve geniş deniz yatakları ortaya çıktı.
    ...بمرور الوقت انقرضت ومستويات البحر تراجعت معرية مساحات واسعة من قاع البحر
  • Onlar inkâr eden ve sizin Mescid-i Haram'i ziyaretinizi ve bekletilen kurbanlarin yerlerine ulasmasini men edenlerdir. Eger kendilerini henüz tanimadiginiz mümin erkeklerle, mümin kadinlari bilmeyerek ezmek suretiyle bir vebalin altinda kalmaniz ihtimali olmasaydi, Allah savasi önlemezdi. Dilediklerine rahmet etmek için Allah böyle yapmistir. Eger onlar birbirinden ayrilmis olsalardi elbette onlardan inkâr edenleri elemli bir azaba çarptirirdik.
    هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام والهدي معكوفا أن يبلغ محله ولولا رجال مؤمنون ونساء مؤمنات لم تعلموهم أن تطئوهم فتصيبكم منهم معرة بغير علم ليدخل الله في رحمته من يشاء لو تزيلوا لعذبنا الذين كفروا منهم عذابا أليما
  • Onlar öyle kimselerdir ki inkar ettiler , sizin Mescid-i Haram ' ı ziyaret etmenize ve bekletilen kurbanların yerlerine varmasına engel oldular . Eğer orada , kendilerini bilmediğiniz için tepeleyeceğiniz ve bilmeyerek tepelemenizden ötürü , kınanacağınızinanmış erkekler ve inanmış kadınlar olmasaydı ( Allah sizin savaşmanıza engel olmazdı .
    « هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام » أي عن الوصول إليه « والهدي » معطوف على كم « معكوفا » محبوسا حال « أن يبلغ محله » أي مكانه الذي ينحر فيه عادة وهو الحرم بدل اشتمال « ولولا رجال مؤمنون ونساء مؤمنات » موجودون بمكة مع الكفار « لم تعلموهم » بصفة الإيمان « أن تطئوهم » أي تقتلوهم مع الكفار لو أذن لكم في الفتح بدل اشتمال من هم « فتصيبكم منهم معرة » أي إثم « بغير علم » منكم به وضمائر الغيبة للصنفين بتغليب الذكور ، وجواب لولا محذوف ، أي لأذن لكم في الفتح لكن لم يؤذن فيه حينئذ « ليدخل الله في رحمته من يشاء » كالمؤمنين المذكورين « لو تزيَّلوا » تميزوا عن الكفار « لعذَّبنا الذين كفروا منهم » من أهل مكة حينئذ بأن نأذن لكم في فتحها « عذابا أليما » مؤلما .
  • Ki onlar , inkar ettiler , sizi Mescid-i Haram ' dan ve durdurulmakta ( bekletilmekte ) olan hediyeleri ( kurbanları ) , yerlerine varmaktan alıkoydular . Eğer kendilerini bilmediğiniz mü ' min erkekler ve mü ' min kadınları , bilgisizlik dolayısıyla darmadağın edip de bu yüzden size ' dayanılmaz bir sıkıntı ' dokunmayacak olsaydı ( o zaman durum farklı olurdu .
    « هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام » أي عن الوصول إليه « والهدي » معطوف على كم « معكوفا » محبوسا حال « أن يبلغ محله » أي مكانه الذي ينحر فيه عادة وهو الحرم بدل اشتمال « ولولا رجال مؤمنون ونساء مؤمنات » موجودون بمكة مع الكفار « لم تعلموهم » بصفة الإيمان « أن تطئوهم » أي تقتلوهم مع الكفار لو أذن لكم في الفتح بدل اشتمال من هم « فتصيبكم منهم معرة » أي إثم « بغير علم » منكم به وضمائر الغيبة للصنفين بتغليب الذكور ، وجواب لولا محذوف ، أي لأذن لكم في الفتح لكن لم يؤذن فيه حينئذ « ليدخل الله في رحمته من يشاء » كالمؤمنين المذكورين « لو تزيَّلوا » تميزوا عن الكفار « لعذَّبنا الذين كفروا منهم » من أهل مكة حينئذ بأن نأذن لكم في فتحها « عذابا أليما » مؤلما .