No exact translation found for لبوس
Translate Turkish Arabic لبوس
Turkish
Arabic
extended Results
-
giyinmek (v.)more ...
-
belirsizlik (n.)more ...
-
tuvalet (n.)more ...
-
cüppe (n.)more ...
-
dağınıklık (n.)more ...
-
makyaj (n.)more ...
-
yanıltmak (v.)more ...
Examples
-
Ekip kuracağız.تشكيل لبوسيه.
-
Ve Posy için ise bir mercan kolye. "القرنفلي لبوسي"
-
- Bu senin iyiliğin için, patron.هذا هو لبوس الخاصة بك , وحسن.
-
Ona, sizi savasta korumak için zirh yapma sanatini ögrettik, artik sükreder misiniz?وعلمناه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شاكرون
-
O köylüler artik, senin patronuna çirkin görüntü olmayacak.هؤلاء القرويين لن يكون قذى للعين لبوس لك
-
Ona , sizi , savaşın şiddetinden korumak için zırh yapmayı öğretmiştik . Ama siz şükrediyor musunuz ki ?« وعلمناه صنعة لَبُوس » وهي الدرع لأنها تلبس ، وهو أول من صنعها وكان قبلها صفائح « لكم » في جملة الناس « لنحصنكم » بالنون لله وبالتحتانية لداود وبالفوقانية للبوس « من بأسكم » حربكم مع أعدائكم « فهل أنتم » يا أهل مكة « شاكرون » نعمتي بتصديق الرسول : أي اشكروني بذلك .
-
Ve sizin için ona , zorlu-savaşınızda sizi korusun diye , ' ( madeni ) giyim-sanatını ' öğrettik . Buna rağmen siz şükredenler misiniz ?« وعلمناه صنعة لَبُوس » وهي الدرع لأنها تلبس ، وهو أول من صنعها وكان قبلها صفائح « لكم » في جملة الناس « لنحصنكم » بالنون لله وبالتحتانية لداود وبالفوقانية للبوس « من بأسكم » حربكم مع أعدائكم « فهل أنتم » يا أهل مكة « شاكرون » نعمتي بتصديق الرسول : أي اشكروني بذلك .
-
Ona , sizi savaşta korumak için zırh yapma sanatını öğrettik , artık şükreder misiniz ?« وعلمناه صنعة لَبُوس » وهي الدرع لأنها تلبس ، وهو أول من صنعها وكان قبلها صفائح « لكم » في جملة الناس « لنحصنكم » بالنون لله وبالتحتانية لداود وبالفوقانية للبوس « من بأسكم » حربكم مع أعدائكم « فهل أنتم » يا أهل مكة « شاكرون » نعمتي بتصديق الرسول : أي اشكروني بذلك .
-
Ve ona , sizi savaşlarda koruması için zırh yapma sanatını öğrettik , hala mı şükretmezsiniz ?« وعلمناه صنعة لَبُوس » وهي الدرع لأنها تلبس ، وهو أول من صنعها وكان قبلها صفائح « لكم » في جملة الناس « لنحصنكم » بالنون لله وبالتحتانية لداود وبالفوقانية للبوس « من بأسكم » حربكم مع أعدائكم « فهل أنتم » يا أهل مكة « شاكرون » نعمتي بتصديق الرسول : أي اشكروني بذلك .
-
Ona , sizi sizin şiddetinizden koruyacak olan zırh yapma sanatını öğrettik . Peki , siz şükrediyor musunuz ?« وعلمناه صنعة لَبُوس » وهي الدرع لأنها تلبس ، وهو أول من صنعها وكان قبلها صفائح « لكم » في جملة الناس « لنحصنكم » بالنون لله وبالتحتانية لداود وبالفوقانية للبوس « من بأسكم » حربكم مع أعدائكم « فهل أنتم » يا أهل مكة « شاكرون » نعمتي بتصديق الرسول : أي اشكروني بذلك .