No exact translation found for دَائِبٌ
Translate Turkish Arabic دَائِبٌ
Turkish
Arabic
extended Results
-
döküm (n.)more ...
-
inat (n.)more ...
-
alışkanlık (n.)more ...
-
çalışkanlık (n.)more ...
-
endüstri (n.)more ...
-
maket (n.)more ...
-
ısrar (n.)more ...
Examples
-
Sürekli olarak yörüngelerinde hareket eden ay ve günesi, geceyi ve gündüzü sizin emrinize verdi.وسخر لكم الشمس والقمر دائبين وسخر لكم الليل والنهار
-
Bu stres uykumu getiriyor.آلة ذات حركة دائبة تلبّي بلا نهاية جميع احتياجات البشرية
-
Fazla umutlanmanı istemiyorum, Buffy.لا أريدكِ أن تتعلقي ."بالأحبال الدائبة يا "بافي
-
Sürekli olarak ( seyir ve aydınlatma ) görevlerini yapan güneşi ve ay ' ı emrinize verdi , geceyi ve gündüzü de emrinize verdi .« وسخر لكم الشمس والقمر دائبين » جاريين في فلكهما لا يفتران « وسخر لكم الليل » لتسكنوا فيه « والنهار » لتبتغوا فيه من فضله .
-
Güneş ' i ve Ay ' ı hareketlerinde sürekli emrinize amade kılan , geceyi ve gündüzü de emrinize amade kılandır .« وسخر لكم الشمس والقمر دائبين » جاريين في فلكهما لا يفتران « وسخر لكم الليل » لتسكنوا فيه « والنهار » لتبتغوا فيه من فضله .
-
Gökleri ve yeri yaratan , yukardan indirdiği su ile rızık olarak ürünler yetiştiren , emri gereğince denizde yüzmek üzere gemileri , nehirleri , belli yörüngelerinde yürüyen ay ve güneşi , geceyle gündüzü sizin buyruğunuza veren Allah ' tır .« وسخر لكم الشمس والقمر دائبين » جاريين في فلكهما لا يفتران « وسخر لكم الليل » لتسكنوا فيه « والنهار » لتبتغوا فيه من فضله .
-
Ve devir ve hizmetlerinde daim olan güneşle ayı ram etmiştir geceyle gündüzü size .« وسخر لكم الشمس والقمر دائبين » جاريين في فلكهما لا يفتران « وسخر لكم الليل » لتسكنوا فيه « والنهار » لتبتغوا فيه من فضله .
-
Görevlerini şaşmadan yapmak üzere Güneş ' i ve Ay ' ı da size boyun eğdirdi . Geceyi ve gündüzü de hizmetinize verdi .« وسخر لكم الشمس والقمر دائبين » جاريين في فلكهما لا يفتران « وسخر لكم الليل » لتسكنوا فيه « والنهار » لتبتغوا فيه من فضله .
-
Düzenli seyreden güneşi ve ayı size faydalı kıldı ; geceyi ve gündüzü de istifadenize verdi .« وسخر لكم الشمس والقمر دائبين » جاريين في فلكهما لا يفتران « وسخر لكم الليل » لتسكنوا فيه « والنهار » لتبتغوا فيه من فضله .
-
Sürekli olarak yörüngelerinde hareket eden ay ve güneşi , geceyi ve gündüzü sizin emrinize verdi .« وسخر لكم الشمس والقمر دائبين » جاريين في فلكهما لا يفتران « وسخر لكم الليل » لتسكنوا فيه « والنهار » لتبتغوا فيه من فضله .