No exact translation found for تَشْنِيع


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic تَشْنِيع

Turkish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Onları halklamışsın.
    لقد قمت بالتشنيع بهم
  • Ellerinizin altında bulunan ( köle ve cariye ) lerden , mükatebe ( akdi ) yapmak isteyenlerle Ğeğer kendilerinde hayır görürsenizĞ mükatebe yapın ve Allah ' ın size verdiği malından onlara da verin . Dünya hayatının geçici menfaatini elde etmek için , namuslu kalmak isteyen cariyelerinizi fuhşa zorlamayın .
    والذين لا يستطيعون الزواج لفقرهم أو غيره فليطلبوا العفة عمَّا حَرَّمَ الله حتى يغنيهم الله من فضله ، وييسر لهم الزواج . والذين يريدون أن يتحرروا من العبيد والإماء بمكاتبة أسيادهم على بعض المال يؤدونه إليهم ، فعلى مالكيهم أن يكاتبوهم على ذلك إن علموا فيهم خيرًا : مِن رشد وقدرة على الكسب وصلاح في الدين ، وعليهم أن يعطوهم شيئًا من المال أو أن يحطوا عنهم مما كُوتبوا عليه . ولا يجوز لكم إكراه جواريكم على الزنى طلبًا للمال ، وكيف يقع منكم ذلك وهن يُرِدْن العفة وأنتم تأبونها ؟ وفي هذا غاية التشنيع لفعلهم القبيح . ومن يكرههنَّ على الزنى فإن الله تعالى من بعد إكراههن غفور لهن رحيم بهن ، والإثم على مَن أكْرههن .
  • Dünya hayatının geçici metaını elde etmek için -ırzlarını korumak istiyorlarsa- cariyelerinizi fuhşa zorlamayın . Kim onları ( fuhşa ) zorlarsa , şüphesiz , onların ( fuhşa ) zorlanmalarından sonra Allah ( onları ) bağışlayandır , esirgeyendir .
    والذين لا يستطيعون الزواج لفقرهم أو غيره فليطلبوا العفة عمَّا حَرَّمَ الله حتى يغنيهم الله من فضله ، وييسر لهم الزواج . والذين يريدون أن يتحرروا من العبيد والإماء بمكاتبة أسيادهم على بعض المال يؤدونه إليهم ، فعلى مالكيهم أن يكاتبوهم على ذلك إن علموا فيهم خيرًا : مِن رشد وقدرة على الكسب وصلاح في الدين ، وعليهم أن يعطوهم شيئًا من المال أو أن يحطوا عنهم مما كُوتبوا عليه . ولا يجوز لكم إكراه جواريكم على الزنى طلبًا للمال ، وكيف يقع منكم ذلك وهن يُرِدْن العفة وأنتم تأبونها ؟ وفي هذا غاية التشنيع لفعلهم القبيح . ومن يكرههنَّ على الزنى فإن الله تعالى من بعد إكراههن غفور لهن رحيم بهن ، والإثم على مَن أكْرههن .
  • Dünya hayatının geçici menfaatini elde etmek için , iffetli olmak isteyen cariyelerinizi fuhşa zorlamayın . Kim onları buna zorlarsa bilsin ki Allah hiç şüphesiz onu değil zorlanan kadınları bağışlar ve merhamet eder .
    والذين لا يستطيعون الزواج لفقرهم أو غيره فليطلبوا العفة عمَّا حَرَّمَ الله حتى يغنيهم الله من فضله ، وييسر لهم الزواج . والذين يريدون أن يتحرروا من العبيد والإماء بمكاتبة أسيادهم على بعض المال يؤدونه إليهم ، فعلى مالكيهم أن يكاتبوهم على ذلك إن علموا فيهم خيرًا : مِن رشد وقدرة على الكسب وصلاح في الدين ، وعليهم أن يعطوهم شيئًا من المال أو أن يحطوا عنهم مما كُوتبوا عليه . ولا يجوز لكم إكراه جواريكم على الزنى طلبًا للمال ، وكيف يقع منكم ذلك وهن يُرِدْن العفة وأنتم تأبونها ؟ وفي هذا غاية التشنيع لفعلهم القبيح . ومن يكرههنَّ على الزنى فإن الله تعالى من بعد إكراههن غفور لهن رحيم بهن ، والإثم على مَن أكْرههن .
  • Köle ve cariyelerinizden , bir müddet içinde birden veya taksitle bir mal veya para karşılığı azat olmak isteyenlerin dileklerini de , bunda bir hayır olduğunu bilirseniz kabul edin ve onlara , Allah ' ın size verdiği maldan verin . Cariyelerinizi , onlar da namuslu yaşamayı istedikleri halde , geçici dünya malı için kötülük yapmaya mecbur etmeyin .
    والذين لا يستطيعون الزواج لفقرهم أو غيره فليطلبوا العفة عمَّا حَرَّمَ الله حتى يغنيهم الله من فضله ، وييسر لهم الزواج . والذين يريدون أن يتحرروا من العبيد والإماء بمكاتبة أسيادهم على بعض المال يؤدونه إليهم ، فعلى مالكيهم أن يكاتبوهم على ذلك إن علموا فيهم خيرًا : مِن رشد وقدرة على الكسب وصلاح في الدين ، وعليهم أن يعطوهم شيئًا من المال أو أن يحطوا عنهم مما كُوتبوا عليه . ولا يجوز لكم إكراه جواريكم على الزنى طلبًا للمال ، وكيف يقع منكم ذلك وهن يُرِدْن العفة وأنتم تأبونها ؟ وفي هذا غاية التشنيع لفعلهم القبيح . ومن يكرههنَّ على الزنى فإن الله تعالى من بعد إكراههن غفور لهن رحيم بهن ، والإثم على مَن أكْرههن .
  • Hizmetinizdeki genç kızları , iffetli kalmak isteyip dururlarken , iğreti dünya hayatının basit menfaatini elde etmek için fuhşa zorlamayın . Kim onları baskı altında tutarsa Allah , fuhşa zorlanmalarından sonra onları affedici , esirgeyicidir .
    والذين لا يستطيعون الزواج لفقرهم أو غيره فليطلبوا العفة عمَّا حَرَّمَ الله حتى يغنيهم الله من فضله ، وييسر لهم الزواج . والذين يريدون أن يتحرروا من العبيد والإماء بمكاتبة أسيادهم على بعض المال يؤدونه إليهم ، فعلى مالكيهم أن يكاتبوهم على ذلك إن علموا فيهم خيرًا : مِن رشد وقدرة على الكسب وصلاح في الدين ، وعليهم أن يعطوهم شيئًا من المال أو أن يحطوا عنهم مما كُوتبوا عليه . ولا يجوز لكم إكراه جواريكم على الزنى طلبًا للمال ، وكيف يقع منكم ذلك وهن يُرِدْن العفة وأنتم تأبونها ؟ وفي هذا غاية التشنيع لفعلهم القبيح . ومن يكرههنَّ على الزنى فإن الله تعالى من بعد إكراههن غفور لهن رحيم بهن ، والإثم على مَن أكْرههن .
  • Evlenme imkanını bulamayanlar ise ; Allah , lütfu ile kendilerini varlıklı kılıncaya kadar iffetlerini korusunlar . Ellerinizin altında bulunanlardan ( köleler ve cariyelerden ) mükatebe yapmak isteyenlerle , eğer kendilerinde bir hayır ( kabiliyet ve güvenilirlik ) . görüyorsanız , hemen mükatebe yapın .
    والذين لا يستطيعون الزواج لفقرهم أو غيره فليطلبوا العفة عمَّا حَرَّمَ الله حتى يغنيهم الله من فضله ، وييسر لهم الزواج . والذين يريدون أن يتحرروا من العبيد والإماء بمكاتبة أسيادهم على بعض المال يؤدونه إليهم ، فعلى مالكيهم أن يكاتبوهم على ذلك إن علموا فيهم خيرًا : مِن رشد وقدرة على الكسب وصلاح في الدين ، وعليهم أن يعطوهم شيئًا من المال أو أن يحطوا عنهم مما كُوتبوا عليه . ولا يجوز لكم إكراه جواريكم على الزنى طلبًا للمال ، وكيف يقع منكم ذلك وهن يُرِدْن العفة وأنتم تأبونها ؟ وفي هذا غاية التشنيع لفعلهم القبيح . ومن يكرههنَّ على الزنى فإن الله تعالى من بعد إكراههن غفور لهن رحيم بهن ، والإثم على مَن أكْرههن .
  • Evlenme imkanını bulamayanlar ise , Allah , lütfu ile kendilerini varlıklı kılıncaya kadar iffetlerini korusunlar . Ellerinizin altında bulunanlardan ( köleler ve cariyelerden ) mükatebe yapmak isteyenlerle , eğer kendilerinde ( hürriyete kavuşmalarında kendileri için ) bir iyilik görüyorsanız , hemen mükatebe yapın .
    والذين لا يستطيعون الزواج لفقرهم أو غيره فليطلبوا العفة عمَّا حَرَّمَ الله حتى يغنيهم الله من فضله ، وييسر لهم الزواج . والذين يريدون أن يتحرروا من العبيد والإماء بمكاتبة أسيادهم على بعض المال يؤدونه إليهم ، فعلى مالكيهم أن يكاتبوهم على ذلك إن علموا فيهم خيرًا : مِن رشد وقدرة على الكسب وصلاح في الدين ، وعليهم أن يعطوهم شيئًا من المال أو أن يحطوا عنهم مما كُوتبوا عليه . ولا يجوز لكم إكراه جواريكم على الزنى طلبًا للمال ، وكيف يقع منكم ذلك وهن يُرِدْن العفة وأنتم تأبونها ؟ وفي هذا غاية التشنيع لفعلهم القبيح . ومن يكرههنَّ على الزنى فإن الله تعالى من بعد إكراههن غفور لهن رحيم بهن ، والإثم على مَن أكْرههن .
  • Dünya hayatının geçici metâını elde etmek için , sakın cariyelerinizi -hele iffetli olmak isterlerse- fuhşa zorlamayın ! Her kim onları fuhşa zorlarsa , bilinmelidir ki zorlanmalarından sonra , Allah kendileri hakkında gafurdur , rahîmdir ( çok affedicidir , merhamet ve ihsanı boldur ) .
    والذين لا يستطيعون الزواج لفقرهم أو غيره فليطلبوا العفة عمَّا حَرَّمَ الله حتى يغنيهم الله من فضله ، وييسر لهم الزواج . والذين يريدون أن يتحرروا من العبيد والإماء بمكاتبة أسيادهم على بعض المال يؤدونه إليهم ، فعلى مالكيهم أن يكاتبوهم على ذلك إن علموا فيهم خيرًا : مِن رشد وقدرة على الكسب وصلاح في الدين ، وعليهم أن يعطوهم شيئًا من المال أو أن يحطوا عنهم مما كُوتبوا عليه . ولا يجوز لكم إكراه جواريكم على الزنى طلبًا للمال ، وكيف يقع منكم ذلك وهن يُرِدْن العفة وأنتم تأبونها ؟ وفي هذا غاية التشنيع لفعلهم القبيح . ومن يكرههنَّ على الزنى فإن الله تعالى من بعد إكراههن غفور لهن رحيم بهن ، والإثم على مَن أكْرههن .
  • Evlenme imkanına sahip olmayanlar da , ALLAH kendilerini lütfuyla zenginleştirene kadar iffetli davransınlar . Evlenme yoluyla özgürlük belgesi almak isteyen esirleri -niyetleri dürüstse- özgürlüklerine kavuşturun .
    والذين لا يستطيعون الزواج لفقرهم أو غيره فليطلبوا العفة عمَّا حَرَّمَ الله حتى يغنيهم الله من فضله ، وييسر لهم الزواج . والذين يريدون أن يتحرروا من العبيد والإماء بمكاتبة أسيادهم على بعض المال يؤدونه إليهم ، فعلى مالكيهم أن يكاتبوهم على ذلك إن علموا فيهم خيرًا : مِن رشد وقدرة على الكسب وصلاح في الدين ، وعليهم أن يعطوهم شيئًا من المال أو أن يحطوا عنهم مما كُوتبوا عليه . ولا يجوز لكم إكراه جواريكم على الزنى طلبًا للمال ، وكيف يقع منكم ذلك وهن يُرِدْن العفة وأنتم تأبونها ؟ وفي هذا غاية التشنيع لفعلهم القبيح . ومن يكرههنَّ على الزنى فإن الله تعالى من بعد إكراههن غفور لهن رحيم بهن ، والإثم على مَن أكْرههن .