No exact translation found for تزاور


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic تزاور

Turkish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Ey Muhammed! Baksaydin günesin dogdugu zaman magaranin sag tarafina yöneldigini, batarken de sol taraftan onlari makaslayip geçtigini görürdün. Onlar, magaranin genis bir yerinde idiler. Iste bu Allah'in mucizelerindendir. Allah kime hidayet ederse, iste o, hakka ulasmistir; kimi de hidayetten mahrum ederse, artik ona dogru yolu gösterecek bir dost bulamazsin.
    وترى الشمس إذا طلعت تزاور عن كهفهم ذات اليمين وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال وهم في فجوة منه ذلك من آيات الله من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليّا مرشدا
  • Güneşi görürsün , doğduğu zaman mağaralarından sağa doğru eğiliyor , battığı zaman da sola doğru onları makaslayıp geçiyor ( hiçbir halde onların üzerine düşüp kendilerini rahatsız etmiyor ) ve onlar , mağaranın geniş bir dehlizi içindedirler . Bu ( durum ) , Allah ' ın ayetlerindendir .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .
  • ( Onlara baktığında ) Görürsün ki , güneş doğduğunda mağaralarına sağ yandan yönelir , battığında onları sol yandan keser-geçerdi ve onlar da onun ( mağaranın ) geniş boşluğundalardı . Bu , Allah ' ın ayetlerindendir .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .
  • Baksaydın , güneşin mağaralarının sağ tarafından doğup meylettiğini , sol tarafından onlara dokunmadan battığını , onların da mağaranın genişçe bir yerinde bulunduğunu görürdün . Bu , Allah ' ın mucizelerindendir ; Allah ' ın doğru yola eriştirdiği kimse hak yoldadır .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .
  • Bir görseydin , güneş doğunca ışığı , mağaralarının içine değil de sağ tarafına vurmadaydı , batarken de sol tarafına ve onlar , mağaranın geniş bir yerindeydiler ve bu , Allah ' ın delillerindendir . Allah , kimi doğru yola sevk ederse odur doğru yolu bulanve kimi saptırırsa artık ona , kesin olarak doğru yolu gösterecek bir dost bulamazsın .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .
  • Güneş ' i görüyorsun : Doğduğu vakit mağaralarından sağ tarafa kayar , battığı vakit ise onları sol tarafa doğru makaslayıp geçer . Böylece onlar mağaranın geniş boşluğu içindedirler .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .
  • Orada bulunsaydın ) güneşi görürdün : Doğduğu zaman mağaralarının sağına meyleder ; batarken de sol taraftan onlara isabet etmeden geçerdi . ( Böylece ) onlar ( güneş ışığından rahatsız olmaksızın ) mağaranın bir köşesinde ( uyurlardı ) .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .
  • İşte bu Allah ' ın mucizelerindendir . Allah kime hidayet ederse , işte o , hakka ulaşmıştır ; kimi de hidayetten mahrum ederse , artık ona doğru yolu gösterecek bir dost bulamazsın .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .
  • Onlar da mağaranın genişçe dehlizinde bulunuyorlardı . İşte onların böylece uyumaları Allah ' ın alâmetlerindendir.Allah kime hidâyet verirse doğru yolda olan odur ; kimi de hidâyetten mahrum eder şaşırtırsa , artık imkânı yok , ona yol gösterecek bir dost bulamazsın .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .
  • Tan ağardığında , onlar mağara boşluğunda iken , mağaralarının üzerinden Güneşin sağa doğru hareket ettiğini , battığı zaman da onları yalayıp sola doğru kaydığını görürdün . Bu , ALLAH ' ın işaretlerindendir .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .