No exact translation found for بُنْيانِيّ


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic بُنْيانِيّ

Turkish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • O halde binasini Allah korkusu ve Allah rizasi üzerine kurmus olan mi hayirlidir, yoksa binasini yikilmak üzere olan bir uçurumun kenarina kurup da onunla birlikte cehenneme yuvarlanan mi daha hayirli? Allah, zalimler güruhunu hidayete erdirmez.
    أفمن أسس بنيانه على تقوى من الله ورضوان خير أم من أسس بنيانه على شفا جرف هار فانهار به في نار جهنم والله لا يهدي القوم الظالمين
  • Bankalar, borsa, şirket kayıtları, devlet tahvilleri...
    منشأه محميه خارج منطقة بالتيمور إنه ملجأ إحتياطي للمعلومات بنيانه بعد أحداث 11 سبتمبر
  • Biliyorum. Onun fiziksel, tanrısal kusursuzluğuna karşı bir çeşit müsamaha... ...geliştirmeyi düşünüyorum.
    لا أنفكُ أفكر باني سأصلي لشدة بنيانه القوي وطلته البهية للغاية
  • Yapısını , Allah ' tan korku ve rıza üzerine kuran mı hayırlıdır , yoksa yapısını bir yarın kenarına kurup onunla birlikte cehennem ateşine yuvarlanan mı ? Allah zalimler topluluğunu doğru yola iletmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Binasının temelini , Allah korkusu ve hoşnutluğu üzerine kuran kimse mi hayırlıdır , yoksa binasının temelini göçecek bir yarın kenarına kurup onunla birlikte kendisi de cehennem ateşi içine yuvarlanan kimse mi ? Allah , zulmeden bir topluluğa hidayet vermez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Yapısını , Allah ' tan sakınmak ve Onun hoşnudluğuna ermek için yapan kimse mi daha hayırlıdır ; yoksa , yapısını kayacak bir yar kıyısına yapıp da onunla beraber cehennem ateşine yuvarlanan kimse mi ? Allah , zulmeden kimselere doğru yolu göstermez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Yapıyı Allah ' tan korkup çekinme ve rızasını kazanma temelleri üstüne yapan mı daha hayırlıdır , yoksa temelini , kayıp gitmekte olan bir yarın kıyısına yapıp da o yapıyla beraber cehennem ateşine yıkılıp göçen mi ? Ve Allah , zulmeden topluluğu doğru yola sevketmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Peki , binasını Allah ' tan gelen bir sakınma duygusu ve hoşnutluk üzerine kuran mı hayırlıdır yoksa binasını sel artıklarının ucundaki yarın kenarına kurup da onunla birlikte cehenneme yuvarlanan mı ? Allah , zalimler topluluğuna kılavuzluk etmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Binasını Allah korkusu ve rızası üzerine kuran kimse mi daha hayırlıdır , yoksa yapısını yıkılacak bir yarın kenarına kurup , onunla beraber kendisi de çöküp cehennem ateşine giden kimse mi ? Allah zalimler topluluğunu doğru yola iletmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • O halde binasını Allah korkusu ve Allah rızası üzerine kurmuş olan mı hayırlıdır , yoksa binasını yıkılmak üzere olan bir uçurumun kenarına kurup da onunla birlikte cehenneme yuvarlanan mı daha hayırlı ? Allah , zalimler güruhunu hidayete erdirmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .