Phil de "Phil-sel temasa girelim"i söylemeye başladı.
و يبدأ بغناء Let's get Phil-sical
Gerçek ve yerinde gelen bir bağırışla onları helak ediverdik deselle sürüklenip gelen çerçöpe döndürdük ; artık uzaklık , zulmeden topluluğa .
« فأخذتهم الصيحة » صيحة العذاب والهلاك كائنة « بالحق » فماتوا « فجعلناهم غثاءً » هو نبت يبس أي صيرناهم مثله في اليبس « فبعداً » من الرحمة « للقوم الظالمين » المكذبين .
Gerçek ve yerinde gelen bir bağırışla onları helak ediverdik deselle sürüklenip gelen çerçöpe döndürdük ; artık uzaklık , zulmeden topluluğa .
ولم يلبثوا أن جاءتهم صيحة شديدة مع ريح ، أهلكهم الله بها ، فماتوا جميعًا ، وأصبحوا كغثاء السيل الذي يطفو على الماء ، فهلاكًا لهؤلاء الظالمين وبُعْدًا لهم من رحمة الله ، فليحذر السامعون أن يكذبوا رسولهم ، فيحل بهم ما حل بسابقيهم .
Korkuyorum! Ey Selim. Deniz çok büyük.
. أنا خائف ، سليم ! إن البحر كبير جدا
Bir tanesi de Benz 560 SEL'miş.
"أحدهم سيارة "بينز 560 سيل
Kuzey Denizi'nden Alpler'e kadar sel basıyor.
فيضان فظيع من بحر الشمال إلى جبال الألب
Aynı zamanda sel ile de uğraşmaktayız...
"وكان هناك فيضان أيضا"
4:00 gözyaşları sel sabah de
كنت أطلب مساعدته خلال كل تلك السنوات لحل المشاكل
Belki de biliyorumdur. Sular seller gibi yani. Her neyse.