No exact translation found for يَعْزو


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic يَعْزو

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Los pacientes lo comparan con el dolor de la sobreejercitación.
    ويعزوه المرضى عادةً لألم ما بعدَ التّمرين
  • Y protegemos a los nuestros.
    .أو أب، والفضل يعزو بهذا إليّ .ونحن نحمي بني نسلنا
  • Esta victoria es de todos aquí, en esta histórica conferencia.
    هذا النصر يعزو فيه الفضل لكل شخص .حاضر لهذا المؤتمر التاريخي
  • Una tomografía normal significa que su problema pulmonar... ...tiene el detalle de no tener nada que ver con sus pulmones.
    المسح الطبقي الطبيعي يعزو مشكلتها الرئوية إلى سببٍ آخر لا علاقة له برئتيها
  • Su cabello se veía bonito, ella se veía bien... se la veía feliz... y todo se lo debía a Bernie.
    حظت بشعر رائع وحال أفضل بدت سعيدة (والفضل في ذلك يعزو إلى (بيرني
  • Incluso la solución. Eso debería ser una constante.
    ،برغم أنّ الحلّ يكمن هنا ...فقد يعزو السبب إلى تتابع بسيط
  • El hecho de que el ONU-Hábitat tenga ahora la condición de programa parece haber tenido repercusiones positivas sobre tales resultados.
    والقيام بالفعل يعزو مركز البرنامج لموئل الأمم المتحدة سيؤدي، فيما يبدو، إلى آثار إيجابية على النتائج ذات الصلة.
  • Sucede porque el crimen es tan extraordinario y conocido... que todos ya lo han condenado... al pobre maldito acusado.
    ويعزو السبب عادة أنّ الجريمة تكون شنيعة للغاية وكما معروف أنّ الجميع أدان بالفعل المسكين اللعين بإرتكاب الجريمة
  • El Sr. HU (China) atribuye el éxito de la Convención, modelo de multilateralismo, a sus dos principios subyacentes de equilibrio y consenso.
    السيد هيو (الصين): قال إنه يعزو نجاح الاتفاقية، التي تعد نموذجاً لتعددية الأطراف، إلى مبدأيها الأساسيين المتمثلين في التوازن وتوافق الآراء.
  • La UNOPS atribuye esos sobrecostos a las razones para cancelar la función de control de presupuesto, que se mencionaron supra.
    ويعزو مكتب خدمات المشاريع التجاوز في نفقات المشاريع إلى الأسباب المذكورة أعلاه التي تبرر تجاوز آلية فحص الميزانية في نظام أطلس.