No exact translation found for مُباعِد


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُباعِد

Spanish
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • d El espaciamiento de los partos.
    - المباعدة بين الولادات.
  • ¿Qué hacen? ¿Porqué nos quieren separar?
    ماذا يفعلون؟ لمَ يحاولون المباعدة بيننا؟
  • Sería muy conveniente tener en cuenta esta tendencia masculina de rechazo al espaciamiento de los nacimientos al elaborar las campañas de sensibilización a ese respecto, que no deberían limitarse únicamente al público femenino para que pudieran resultar fructíferas.
    وهذا الاتجاه السائد عند الرجال، والذي يتمثل في رفض المباعدة بين المواليد، جدير بالأخذ في الاعتبار، إلى حد كبير، عند القيام بحملات للتوعية من أجل مباعدة المواليد، مما ينبغي له ألا يقتصر على الجمهور النسائي، وذلك بغية التوصل للأهداف المنشودة.
  • Según el Estudio piloto sobre el género, el 40% de las mujeres rurales habían participado en programas de capacitación organizados por los Departamentos de Agricultura y Ganadería del Ministerio de Agricultura.
    ومن خلال الرعاية لما بعد الولادة تتلقى المرأة التوجيه فيما يتعلق بالمباعدة بين الولادات وغيرها من المواضيع المتصلة بتنظيم الأسرة.
  • 1 Captain Tashi Phuntho (2006). Presentation on the Status of Crime Related to Women and Children. Real Cuerpo de Policía de Bhután, Thimphu.
    إرجع إلى فقرات المادة 12 المتعلقة بالحصول على المعلومات، والتعليم والوسيلة للتقرير بحرية ومسؤولية فيما يتعلق بعدد الأولاد والمباعدة بينهم.
  • h) Escalonamiento de las reuniones con los procedimientos especiales y examen de otros informes con miras a disponer de más tiempo para dicho examen
    (ح) المباعَدة بين الاجتماعات المعقودة مع المكلّفين بالإجراءات الخاصة والنظر في التقارير الأخرى لإتاحة متسع من الوقت للنظر في التقارير
  • La política del Gobierno en materia de población —que es una de sus prioridades— consiste en convencer a ambos sexos de que es necesario espaciar al nacimiento de sus hijos y de que se trata de un asunto que afecta a toda la familia.
    ومضت تقول إن السياسة السكانية للحكومة - وهي إحدى أولوياتها القصوى - تتمثل في حث كلا الجنسين على ضرورة المباعدة بين الولادات، التي تعتبر مسألة عائلية.
  • También se había procurado aumentar el acceso de las mujeres a la información sobre salud para sí mismas y se habían realizado proyectos sobre nutrición, maternidad segura y espaciamiento de los embarazos y saneamiento.
    واشتمل ذلك على زيادة حصول المرأة على المعلومات عن الرعاية الصحية لنفسها، والمشاريع المتعلقة بالتغذية، والأمومة المأمونة، والمباعدة بين الولادات، والمرافق الصحية.
  • El control de la mujer sobre la elección de los métodos de planificación de la familia y espaciamiento de los nacimientos todavía es limitado y la predisponen a tener embarazos no deseados.
    ولا يزال تحكُّم المرأة في اختيار وسائل تنظيم الأسرة والمباعدة بين الولادات محدوداً مما يفرض عليهن مسبقاً حملاً لا ترغب فيه.
  • Sin embargo, no existe aún una ley que establezca específicamente el derecho de la mujer a decidir libre y responsablemente el número de sus hijos y el intervalo entre los nacimientos.
    غير أنه لا يوجد قانون ينص بصورة محددة على حق المرأة في أن تقرر بحرية وبروح المسؤولية عدد أطفال الأسرة أو فترات المباعدة بين ولادات الأطفال.