No exact translation found for موطد


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic موطد

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • No obstante, como puso de relieve el Secretario General durante su alocución en Anápolis, el requisito para el éxito es un compromiso decidido de que, audazmente, las palabras vayan seguidas de hechos.
    ولكن الشرط الأساسي للنجاح، كما أكد الأمين العام في خطابه في أنابوليس، هو الالتزام الموطد العزم بإتباع الأقوال بالأفعال بجسارة.
  • En especial, la Misión ha desempeñado un papel crucial para ayudar a forjar la capacidad de las instituciones del Estado timorense durante la etapa de consolidación de la UNMISET.
    وأدت البعثة على نحو خاص دورا حاسما في المساعدة بغرض بناء قدرة مؤسسات الدولة التيمورية خلال مرحلة بعثة الأمم المتحدة الموطدة.
  • La opinión consultiva sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares emitida por la Corte Internacional de Justicia el 8 de julio de 1996 sigue siendo una decisión histórica y firme en el ámbito del desarme nuclear.
    إن الفتوى بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/ يوليه 1996، تظل قرارا تاريخيا موطد العزم في ميدان نزع السلاح النووي.
  • Por otra parte, el Programa de Acción del Gobierno de Unión Nacional, que se hizo público el pasado 4 de julio, es una clara señal que demuestra la voluntad del Gobierno del Togo de dar suma importancia a la mejora de las condiciones de vida de los jóvenes.
    وفضلا عن ذلك، فإن برنامج العمل الذي طرحته حكومة الوحدة الوطنية، والذي أعلنته في 4 تموز/يوليه 2005، يبعث بإشارة قوية تشهد على عزم حكومة توغو الموطد على جعل تحسين الظروف المعيشية لشبابها في صدارة اهتماماتها.
  • Con el fin de hacer frente a esta amenaza mundial de devastación y crueldad sin límites se hace más que nunca indispensable una cooperación internacional estrecha, concertada y coordinada, una cooperación reforzada y multidimensional, que aúne compromiso político, plataforma jurídica y acción concreta y operativa.
    ولمواجهة خطر التدمير والوحشية الذي لا حدود لـه والقائم على الصعيد العالمي، أضحى التعاون الدولي الوثيق والمتضافر والمنسق أكثر حيوية من أي وقت مضى - ذلكم التعاون الموطد المتعدد الأبعاد الذي يجمع بين الالتزام السياسي والدعائم القانونية وأنشطة محددة في مجال العمليات.