No exact translation found for مستحسنا


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • - Sí. Déjame hablar. - Cuando sea aconsejable.
    أجل ، دعيني أتولّى الحديث - عندما يكون مستحسناً -
  • Dicha labor ha sido bienvenida y considerada sumamente efectiva.
    وقد اعتبر هذا العمل مستحسناً وعالي الفعالية.
  • Soy su doctora. No creo que sea aconsejable.
    ، أنا دكتورتك . لا أعتقد أنّ ذلك مستحسناً
  • La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
    وقد وضعت اللجنة المعنية بأفريقيا نهجا مبتكرا ومستحسنا إزاء الهموم الأفريقية.
  • ¿Por qué no podemos llevar pantalones en la confesión? No está prohibido, simplemente no es agradable.
    لمَ لا يسمح بارتداء بنطال أثناء الاعتراف ؟ - ليس ممنوعاً، ولكن ليس مستحسناً -
  • No es realista ni conveniente que las Naciones Unidas sean el único proveedor de pericia técnica a las amplias operaciones de consolidación de la paz.
    فليس واقعيا ولا مُستحسنا أن تكون الأمم المتحدة المصدر الوحيد للخبرة التقنية المطلوبة لعمليات بناء السلام الواسعة النطاق.
  • Durante la última parte del período sobre el que se informa se ha observado una positiva interrupción de las incursiones militares y las demoliciones de viviendas, y la retirada de Israel ha dado aún más motivos de aliento a la población del territorio palestino ocupado.
    وشهد الجزء الأخير من الفترة المشمولة بالتقرير توقفا مستحسنا للمداهمات العسكرية وهدم المنازل، وكان فك إسرائيل لارتباطها مبعث تشجيع آخر لسكان الأرض الفلسطينية المحتلة.
  • Dicha acción no solamente sería de por sí positiva, sino que sería también un medio de dar un nuevo impulso a nuestros esfuerzos por resolver la cuestión de la composición.
    وهذا الإجراء ليس مستحسنا في حد ذاته فحسب، ولكنه سيكون أيضا وسيلة لبناء قوة دفع جديدة لجهودنا الرامية إلى تسوية مسألة تشكيل المجلس.
  • Además, en los sectores en que la aplicación coherente por todos los sistemas de registro sea conveniente pero menos decisiva, se elaborarán prácticas recomendadas.
    وبالإضافة إلى ذلك، وحيثما يكون التطبيق المتسق في إطار جميع نظم السجلات مستحسناً ولكن أقل أهمية، يجب تطوير الممارسات الموصى بها.
  • Algunos oradores señalaron que no sería conveniente aplicar un enfoque de doble vertiente para examinar la aplicación de la Convención y, por consiguiente, indicaron que el programa piloto no debería tener una duración ilimitada.
    وذكر بعض المتحدثين أن اتّباع نهج ذي شقّين في استعراض التنفيذ لن يكون مستحسنا، ولذلك نبّهوا إلى ضرورة ألا تكون مدة البرنامج غير محدودة.