No exact translation found for مدقات


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مدقات

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Son de media libra.
    نصف المدقات
  • Ojalá no se hubiera machacado él mismo con el maldito martillo.
    .أتمنى ان لا يؤذي نفسه بتلك المدقة
  • Un cuarto de libra con queso. - Cielos. - Qué asco.
    مدقة يد الهاون بالجبنة أه يا رجل هذا مقرف
  • Una de ellas incluye pelar una hoja de palmera y la usa como un pilón para triturar el corazón nutritivo de la palma.
    تتضمن إحداهن تعرية سعفة نخيل واستخدامها كالمدقِّ .لهرس مُغذيات جوف النخلة
  • Tu trasero es puro músculo... ...y el de Larry es puro postre y hamburguesa... ...y quien sabe qué más.
    ,مؤخرتُك تبدوا كما لو كانت من عضلات ومؤخرة (لاري) من الحلوي و ربع المدقات وما يعلمه الله
  • En la visita que realizaron a la región de Mugud en febrero, el Presidente Yusuf y el Primer Ministro Gedi negociaron un acuerdo de cesación del fuego entre los subclanes Sa'ad y Suleiman de los Habr Gedir, en un intento de poner fin al conflicto armado que venía desarrollándose durante los últimos tres meses.
    خلال زيارة الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي لمحافظة مدق في شباط/فبراير، أجريا مفاوضات للتوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار بين الفخذين السعد وسليمان من قبيلة حبر غدير، سعيا منهما إلى وقف الصراع المسلح الذي دار على مدى الأشهر الثلاثة الأخيرة.
  • Las zonas más afectadas por las disputas en los clanes incluyen: Mudug meridional y Galguduud septentrional, así como la población de Hobyo, donde los subclanes Sa'ad y Suleiman de los Habr Gedir llevan enfrentados mucho tiempo por el control de las tierras de pastoreo; Bay y Bakool, donde los clanes Rahanwein luchan por el control de Baidoa; la región de Gedo, donde hay constantes enfrentamientos menores entre los Marehan; y El Wak, en la frontera con Kenya, donde se enfrentan los marehan y los garre.
    والمناطق الأكثر تضررا على نحو خطير من النزاعات العشائرية تشمل: جنوب مدق وشمال جلجدود وبلدة هوبيو، حيث يتنازع فخذا السعد وسليمان من قبيلة حبر غدير السيطرة على المراعي منذ أمد طويل؛ ومنطقتا باي وبكول حيث يدور القتال بين عشائر رحانوين من أجل السيطرة على بيدوا؛ ومحافظة جدو حيث تتواصل مواجهات فاترة بين أفراد عشيرة ماريهان وبين عشيرتي ماريهان وغار في منطقة الوق على الحدود مع كينيا.