No exact translation found for سمرقند

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سمرقند

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Ve a buscar la "Rosa de Samarkanda '.
    . (أذهبىِ واحضرىِ (وردة السمرقند
  • Hemos recibido la "Rosa de Samarkanda '.
    . (نَحنُ نُحضر (وردة السمرقند
  • Te presentamos la "Rosa de Samarkanda '.
    . (أُقدم لكِ (وردة السمرقند
  • Conferencias Universidad de San Diego, Estados Unidos de América (1992), Universidad de Oregón, Estados Unidos de América (2001), Almaty, Kazajstán (2001), Academia de Austria (2003)
    أوزبكستان، وطشقند، وسمرقند، وبخارى (اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق):
  • Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.
    وجرى بناء مئات من المساجد والكنائس وأماكن العبادة أو ترميمها، من بينها كنائس أرثوذكسية في طشقند، وسمرقند، ونافوي، وكنيسة كاثوليكية في طشقند، وكنيسة أرمنية في سمرقند.
  • En octubre de 2003 se celebraron en Samarcanda diversas actividades para celebrar el centenario de la Iglesia Apostólica Armenia.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، نُظمت في سمرقند احتفالات بمناسبة الذكرى المئوية لتأسيس الكنيسة الرسولية الأرمنية.
  • Tras el acuerdo alcanzado por expertos de los cinco Estados de Asia central sobre el texto del tratado (texto de Samarcanda) en una reunión celebrada en Samarcanda (Uzbekistán) en septiembre de 2002, el Centro organizó otra reunión en Tashkent, del 7 al 9 de febrero de 2005.
    وعقب الاتفاق الذي توصل إليه خبراء دول وسط آسيا الخمس بشأن نص المعاهدة (نص سمرقند) في اجتماع عقد في سمرقند، بأوزبكستان، في أيلول/سبتمبر 2002، نظم المركز اجتماعا آخر في طشقند، في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2005.
  • Reafirmando la importancia de un acuerdo alcanzado en Samarcanda en septiembre de 2002 sobre un tratado y un protocolo relativos a una zona libre de armas nucleares en el Asia central,
    وإذ تؤكد من جديد أهمية الاتفاق الذي تم التوصل إليه في سمرقند في أيلول/سبتمبر 2002 بشأن وضع معاهدة وبروتوكول لمنطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا،
  • Entre esas medidas cabe mencionar la conferencia internacional celebrada en Tashkent los días 15 y 16 de septiembre de 1997, titulada “El Asia central: zona libre de armas nucleares”, así como las reuniones de expertos celebradas en Ginebra, Bishkek, Sapporo, Samarcanda y Tashkent.
    وقد تضمنت تلك الخطوات القيام يومي 15 و 16 أيلول/سبتمبر 1997 بعقد مؤتمر طشقند الدولي المعنون ”اعتبار وسط آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية“، فضلا عن عقد مؤتمرات على مستوى الخبراء في جنيف وبيشكيك وسابورو وسمرقند وطشقند.
  • La Conferencia de Examen de 2005 celebra también que, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 25 de los principios y directrices para la creación de zonas libres de armas nucleares adoptados por la Comisión de Desarme en 1999, se hayan celebrado dos reuniones de consulta entre los expertos de los Estados del Asia central y de los cinco Estados poseedores de armas nucleares respecto de la cuestión del Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central y de su Protocolo.
    وفي هذا الصدد، ينوه مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 إلى أن الترتيبات السابقة التي تتعلق بهذه المعاهدة والبروتوكول الملحق بها، والتي توصلت إليها دول وسط آسيا في مؤتمر سمرقند المنعقد في شهر أيلول/سبتمبر 2002، إنما لها أهمية بالغة بالنسبة لتحقيق توافق في الآراء.