No exact translation found for دُكاك


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Las tarjetas de crédito se usaron en víveres.
    بطاقة الإئتمان استخدمت غالباً في دكاكين البقالة
  • Apresúrate, hay más compras que repartir. - ¿Nada más?
    إستعجل، هناك دكاكين بقالة أكثر للتسليم.
  • Al mismo tiempo, existía el temor de que la liberalización pusiera presión sobre las "tiendas de la esquina".
    وفي الوقت نفسه، هناك تخوف من أن يفرض التحرير ضغوطاً على "الدكاكين الأسرية".
  • a) Creación de empresas en pequeña escala, en particular de pequeñas tiendas;
    (أ) تشكيل جماعات الأعمال التجارية الصغيرة مع التركيز على الدكاكين الصغيرة؛
  • Tiene que haber como cientos de Florerías en el Upper East Side.
    لابدّ أنّ هناك مئات دكاكين الأزهار .في الجانب الشرقي من المدينة
  • Después de las 20.00 horas, está prohibido emplear a mujeres en trabajos de escaparatismo.
    ويمنع تشغيل المرأة بعد الساعة الثامنة ليلا في أماكن عرض البضاعة خارج المتاجر والدكاكين.
  • ¿Por que les debería importar, los pequeños negocios que ellos destruyen?
    فلماذا ينبغي عليهم الإهتمام بالدكاكين العائلية الصغيرة التي يقومون بتخريب عملها؟
  • Iba a todos lados sin que lo reconocieran... ...y comía con tenderos y comerciantes de la ciudad... ...llamándose a sí mismo ganadero o inversionista... ...alguien rico y desocupado que se llevaba con cualquiera.
    ولم يكن معروفا في اي مكان وكان يتناول الغداء مع التجار واصحاب الدكاكين .. يدعو نفسه راعي الماشيه او مستثمر سلع
  • Café de la panadería de la esquina lo que significa que estuviste en uno de los cabilderos en la calle 18.
    قهوة مِنْ مخبزِ الزاويةِ دلالة على المكان الذي كنت فيه وهو واحد من دكاكين في الشارع 18.
  • Ya sea mediante incendios o saqueos de edificios públicos o privados, especialmente comercios, o de vehículos elegidos al azar, de lo que se trata es de sembrar el caos para obstaculizar el funcionamiento normal de los servicios públicos, las escuelas, los mercados, etc.
    وفي بعض الأحيان تُنفّذ عمليات حرق أو نهب مبانٍ عامة أو خاصة، لا سيما الدكاكين، والعربات، تختار بشكل اعتباطي، وتهدف هذه العمليات إلى نشر الفوضى لإعاقة الأداء النظامي للخدمات العامة والمدارس والأسواق ما سواها.