No exact translation found for حُمَيْراء


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • A raíz de un brote de rubéola registrado en varios distritos de Jordania, el Ministerio de Salud realizó una campaña de vacunación masiva de SRP destinada a los niños de las localidades afectadas.
    وأبلغت عدة مناطق في الأردن عن ظهور إصابات بالحميراء، مما حدا بوزارة الصحة إلى القيام بحملة واسعة النطاق للتحصين ضد الحصبة والنكاف والحميراء شملت الأطفال في الأماكن المتأثرة.
  • • La compra para una campaña con la vacuna triple viral (rubeola, parotiditis, sarampión), que requiere de unos 156.212 dólares.
    • تمويل حملة كاملة للتلقيح الثلاثي (الحميراء، النكاف، الحصبة)، أي 212 156 دولارا.
  • En el período abarcado por el presente informe, el UNICEF proporcionó los suministros necesarios para llevar a cabo una campaña masiva de vacunación contra el sarampión, las paperas y la rubéola en el territorio palestino ocupado.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت اليونيسيف اللوازم الضرورية للقيام بحملة تحصين واسعة النطاق ضد الحصبة والنكاف والحميراء في الأرض الفلسطينية المحتلة.
  • Un brote de parotiditis originario de Naplusa se propagó a todos los distritos de la Ribera Occidental en 2004, lo que obligó a que se emprendiera una campaña masiva de inmunización contra el sarampión, la parotiditis y la rubéola.
    وتفشى النكاف، الذي بدأ أصلا في نابلس، وانتشر في جميع مناطق الضفة الغربية في عام 2004، مما استلزم البدء في حملة واسعة للتحصين ضد الحصبة والنكاف والحميراء (الحصبة الإلمانية).
  • Un análisis realizado conjuntamente por la OMS y los Centros de Control y Prevención de Enfermedades de datos reunidos principalmente por el OOPS llegó a la conclusión de que no podían prevenirse los brotes en las poblaciones que habían recibido sólo una dosis de la vacuna del sarampión, rubéola —parotiditis— (SRP) y, por consiguiente, recomendaba una campaña masiva de vacunación SRP en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental.
    وخلص تحليل مشترك للبيانات التي جمعتها الأونروا أساسا، أجرته منظمة الصحة العالمية ومراكز مراقبة الأمراض والوقاية منها، إلى أنه من غير المتوقع ظهور المرض لدى من تلقوا جرعة واحدة من لقاح الحصبة والنكاف والحميراء، لذلك أوصى بالشروع في حملة تحصين واسعة النطاق في قطاع غزة والضفة الغربية.
  • Entre otras actividades importantes figuró la realización de una encuesta sobre condiciones de vida en el Iraq, financiada por el PNUD y que el Ministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo puso en marcha en Bagdad el 12 de mayo; la creación de la red de información sobre marismas y de una organización no gubernamental nacional para la remoción de minas; el apoyo a la formulación de políticas esenciales en las esferas de derechos humanos, elecciones, servicios sociales y potenciación del papel de la sociedad civil; y una campaña de vacunación contra el sarampión, las paperas y la rubéola que ha permitido hasta ahora inmunizar a 1.458.771 niños (la tasa de casos conocidos de leishmaniasis visceral ha disminuido en un 55%).
    والأنشطة الهامة الأخرى شملت إعطاء وزير التخطيط والتعاون الإنمائي في بغداد في 12 أيار/مايو إشارة البدء في إعداد الدراسة الاستقصائية عن الظروف المعيشية للعراقيين، وهي دراسة يموِّلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وإنشاء شبكة الأهواز للمعلومات ومنظمة غير حكومية وطنية لإزالة الألغام؛ وتقديم الدعم لوضع سياسات بالغة الأهمية في مجالات حقوق الإنسان والانتخابات والخدمات الاجتماعية وتمكين المجتمع المدني؛ وحملة للتلقيح ضد الحصبة والنكاف والحميراء، وهي حملة استفاد منها 771 458 1 طفلا حتى الآن (انخفض عدد حالات داء الليشمانيات المبلَّغ عنها بنسبة 55 في المائة).