arabdict
Spanish - Arabic
Choose a dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Add translation
Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Question & Answer
Text Transalation
Favorites list
Vocabulary Trainer
Contact
Hall of Fame
History
wish list
Dark Mode
Choose a dictionary
German
-
Arabic
English
-
Arabic
French
-
Arabic
Spanish
-
Arabic
Italian
-
Arabic
Turkish
-
Arabic
Arabic
-
Arabic
No exact translation found for
تَقَوّض
Do you mean:
تقاض
تقبض
تقوس
تقوى
قوض
أقرض
أقود
بقول
تأوج
تأول
Question & Answer
Text Transalation
تَقَوّض
Add translation
Send
Translate Spanish Arabic تَقَوّض
Spanish
Arabic
extended Results
triturar
(v.)
قض
more ...
machucar
(v.)
قض
more ...
estrujar
(v.)
قض
more ...
abrumar
(v.)
قض
more ...
derruir
(v.)
قض
more ...
demoler
(v.)
قض
more ...
exprimir
(v.)
قض
more ...
derribar
(v.)
قض
more ...
aciberar
(v.)
قض
more ...
destruir
(v.)
قض
more ...
Examples
Esas resoluciones socavan la reforma en curso.
وتقوض
هذه القرارات الإصلاح الجاري.
El párrafo 6 de la parte dispositiva está acabando con su credibilidad, quizá suavemente, pero de todas maneras está acabando con ella.
فالفقرة 6 من منطوق القرار
تقوض
مصداقية المحكمة - ربما
تقوضها
بهدوء ولكنها مع ذلك
تقوضها
.
La integridad de la Corte no debe comprometerse.
فلا يجب أن
تُقوّض
نزاهة المحكمة.
Y no quiero que mines mi autoridad, y...
...وأنا لا أُريدُك أن
تُقوّضُ
سلطتَي، و
Intentó matarte. Que hayas intentado ser su amigo afecta negativamente al caso contra ella.
إن محاولتك مصادقتها
تقوض
القضية .المقامة ضدها
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
فهذه الممارسات
تقوض
جهودنا من أجل السلام كما
تقوض
مصداقية الأمم المتحدة.
Los actos terroristas socavan las causas que pretenden apoyar.
إن الأعمال الإرهابية
تقوض
القضايا التي يدعي الإرهابيون الدفاع عنها.
Hay que abordar todas las deficiencias que puedan menoscabar los logros alcanzados.
ويجب التصدي لأية أوجه قصور قد
تقوض
الإنجازات السابقة.
Las luchas civiles y el terrorismo están socavando la seguridad humana y del Estado.
إن الحروب الأهلية والإرهاب
تقوض
الأمن البشري وأمن الدولة.
Las resoluciones dirigidas a un solo país impiden la promoción de los derechos humanos.
والقرارات التي تستهدف بلدانا بذاتها
تقوض
من تعزيز حقوق الإنسان.
Sign up / Log in
Sign In Using Social Account
Add translation
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.
- To show the translation information.
Verb Conjugation (Arabic)