No exact translation found for تَعْصِيبٌ


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَعْصِيبٌ

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Sostenía también que, según ese informe, el autor informó al Embajador de que había sido torturado (guardias de la prisión le habían propinado una paliza) y sometido a tratos crueles y degradantes (vendándole los ojos, manteniéndolo en régimen de aislamiento en una celda muy pequeña, privándole de sueño y negándole las medicinas que se le habían prescrito).
    ويزعم المحامي أن ما ورد في هذا التقرير يدل على أن صاحب الشكوى قد أبلغ السفير بأنه قد أُخضع للتعذيب (الضرب من قبل حراس السجن) كما خضع لمعاملة قاسية ومهينة (تعصيب عينيه، وحجزه انفرادياً في زنزانة صغيرة جداً، وحرمانه من النوم، ورفض توفير الأدوية التي يحتاج إليها).
  • Sin embargo, presentaron varias quejas relativas al período entre su detención en Suecia y su traslado a Torah: brutalidad por parte de la policía sueca en el momento de la detención; obligación a permanecer en posiciones incómodas durante el viaje en avión a Egipto; permanencia con los ojos vendados durante el período de interrogatorio; reclusión en células demasiado pequeñas -1,5 x 1,5 m- durante ese mismo período; falta de sueño por exceso de vigilancia en las celdas; transcurso de diez días antes de que Agiza, tras de un examen médico, pudiera volver a medicarse contra su úlcera gástrica; golpes de los guardas en el viaje de ida al interrogatorio y de regreso a la cárcel; amenazas de la persona encargada del interrogatorio de que la familia de Agiza podría sufrir represalias si no contaba todo lo que sabía de su estancia en el Irán, etc.
    إلا أنهما أبديا عدداً من الشكاوى تتصل بالفترة الزمنية ما بين إلقاء القبض عليهما في السويد ونقلهما إلى سجن طرة: القسوة المفرطة التي أظهرتها الشرطة السويدية لدى إلقاء القبض عليهما؛ وإجبارهما على اتخاذ أوضاع غير مريحة في الطائرة أثناء نقلهما إلى مصر؛ وتعصيب الأعين أثناء فترة الاستجواب؛ والاحتجاز في زنازين صغيرة جداً أبعادها 1.5 × 1.5 متر أثناء الفترة نفسها؛ ونقص النوم بسبب المراقبة داخل الزنازين؛ وانقضاء عشرة أيام قبل أن يتمكن عجيزة، عقب فحص طبي، من معاودة تناول أدويته لمعالجة قرحة معدية؛ والتعرض للضرب من الحراس أثناء النقل إلى الاستجواب ومنه؛ وتلقي عجيزة تهديدات من المستجوِب بالتعرض لأسرته إذا لم يبح بكل شيء عن الفترة التي قضاها في إيران، وما إلى ذلك.