No exact translation found for تنجم
Translate Spanish Arabic تنجم
Spanish
Arabic
extended Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
amanecer (v.)more ...
-
alborear (v.)more ...
- more ...
-
emerger (v.)more ...
-
atardecer (v.)more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Todos. Será un caos..الجميع. سوف تنجم فوضى
-
Frecuentemente, los conflictos son resultado de la pobreza.إن الصراعات تنجم غالبا عن الفقر.
-
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.وتنجم عن الدوام مواقف تبرز المنظورات الإقليمية.
-
Esta conversión no entrañaría necesidades adicionales.ولن تنجم احتياجات إضافية عن هذا التحويل.
-
Normalmente se asocian con una caída.حيث أن تلك الكسور تنجم على نحو شائعٍ من السقوط
-
Creer en el Wei sólo trae sufrimiento.هناك الكثير من المعاناة تنجم عن الإيمان بالطريفة
-
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.وقد تصل هذه الفجوات إلى نحو 40 في المائة وتنجم، في جملة ما تنجم، عن لوائح التنطيق أو ساعات العمل أو القيود على الأسعار أو غيرها من اللوائح.
-
El Líbano considera a Israel totalmente responsable de toda consecuencia de tales actos.ويحمِّل لبنان إسرائيل المسؤولية الكاملة عن أي عواقب قد تنجم عن تلك الأعمال.
-
Hay dos ámbitos de donde parecen surgir los retos a la gestión de la asistencia: la programación de calidad y la supervisión orientada a los resultados.وهناك مجالان يبدو أن مشاكل إدارة المعونة تنجم عنهما - وهما البرمجة الجيدة والرصد الموجه نحو النتائج.
-
En consecuencia, la aplicación de lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 3 no entrañaría necesidades adicionales en estos momentos.ومن ثم فإن تنفيذ الفقرة 3 (ج) لن تنجم عنه أي احتياجات إضافية في هذه المرحلة.