No exact translation found for تراتيب


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تراتيب

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • 1.10 Normativa en vigor en materia de importación y exportación de armas de fuego
    (1-10) التراتيب المعمول بها بخصوص توريد وتصدير الأسلحة النارية:
  • Si bien el Estado puede autorizar que personas físicas o jurídicas lleven a cabo todas o algunas de estas actividades, los procesos y métodos de transporte y el almacenamiento de armas de fuego se rigen por una serie de disposiciones jurídicas y medidas de seguridad.
    تخضع عمليات نقل وخزن الأسلحة النارية إلى جملة من النصوص القانونية والتراتيب الأمنية التي تضبط إجراءاتها وكيفية القيام بها.
  • d) De conformidad con lo dispuesto en materia de navegación aérea, las autoridades de Túnez pueden solicitar el manifiesto de pasajeros antes de que una aeronave procedente del extranjero aterrice en cualquier aeropuerto nacional, en función de la gravedad de las amenazas contra la seguridad y de la situación mundial.
    (د) طبقا للتراتيب المنظمة للملاحة الجوية، فإن السلطات التونسية تسعى للحصول على كشف المسافرين قبل وصول الطائرات المقلّة لهم في رحلات دولية إلى إحدى المطارات الوطنية، وذلك حسب درجة التهديدات الأمنية والظروف العالمية.
  • Se han aprobado además medidas y procedimientos normativos para controlar la importación y exportación de armas de fuego mediante la expedición de un permiso por las autoridades de aduanas y seguridad, siempre que las armas y sus propietarios cumplan determinados criterios y condiciones.
    كما تمّ اتخاذ تراتيب وإجراءات تنفيذية بهدف مراقبة عمليات التوريد والتصدير للأسلحة النارية وإخضاعها لتراخيص أمنيّة وقمرقية تعتمد على جملة من الشروط والمواصفات التي يجب أن تتوفّر في تلك الأسلحة أو الأشخاص الراغبين في مسكها.
  • Las canteras y otros lugares en que se utilizan explosivos están sometidos a controles estrictos en lo que respecta al almacenamiento, el transporte y la protección de los explosivos. Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
    تخضع مقاطع الحجارة وغيرها التي تستغل المتفجرات إلى مراقبة مشدّدة خاصة من حيث تخزينها ونقلها والقائمين على حراستها، كما تُفرض رقابة دائمة على المخابر العمليّة التي تعتمد المواد الكيميائية الخطرة التي يمكن استغلالها في صنع مواد متفجّرة، وقد خصّت القوانين الجزائية التونسية مخالفي هذه التراتيب بأحكام زجريّة دعما للمجهود الوطني الرامي إلى تنظيم هذا القطاع.