No exact translation found for بعر


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Sabia que los elefantes comen mas de 500 libras de comida por dia?! y su estiércol-- puede ser... puede ser procesado y convertirlo en pergaminos.
    ويمكن معالجة بعرها ليصبح رَقّاً
  • ¿Qué tienes que decir sobre esto, Hadji?
    :جميع الصحفيين القتلى ."جاني بعر" ، "دمير كينان"، "دارسن موتلو"
  • Quizá estén viviendo allí. ¿Sabes? Quizás la cámara acorazada del banco
    ربما هم يعيشون هناك ربما خزينة البنك تُذكرهم بعرين الذئآب
  • El padre lo tenía en ese antro de crack... ...subsistiendo con dulces y golpes... ...y él sólo quería que alguien le dijera que estaba haciendo las cosas bien.
    أبوه السبب وضعه بعرين المخدرات هذا يعيش بمكان نتن وهذا الولد يريد فقط شخص ما يخبره بأنه يفعل الشيء الجيد
  • Misma de tres habitaciones con una gran cueva tipo estudio en la casa que colinda con el bosque, ¿sabías?
    ،والمنزل ذاته المكون من ثلاث غرف نوم ...إنه أشبه بعرين أكثر من كونه منزلاً مواجه تماماً لغابة الولاية، أتفهمين ما أعني؟
  • En ocasión del 25º período de sesiones del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG), celebrado en Manama los días 20 y 21 de diciembre 2004; habida cuenta de los lazos fraternales, históricos y culturales que existen entre los Estados miembros del CCG; teniendo presente la acción común realizada por los países árabes del Golfo; y profundamente consciente de los retos políticos, económicos, sociales y de seguridad comunes y de la necesidad de encontrar soluciones eficaces y concertadas para esos retos a todos los niveles, y apoyándose en los aspectos favorables de los Estados miembros del CCG y la capacidad de sus sociedades con miras a preservar la estabilidad, seguridad y prosperidad de sus pueblos y facilitar la integración política;
    بمناسبة انعقاد المجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دروته الخامسة والعشرين المنعقدة في المنامة بمملكة البحرين بتاريخ 20-21 كانون الأول/ديسمبر 2004م، واستمساكا بعُرى الأخوة ووشائج التاريخ والتراث الحضاري المشترك، واستشرافا لآفاق العمل الخليجي العربي الموحد، وبوحي من الإدراك العميق للتحديات المشتركة، سياسيا واقتصاديا واجتماعيا وأمنيا، ولضرورات تنسيق الاستجابات الصحيحة لهذه التحديات على كافة الأصعدة التي تحشد قوى الدول الأعضاء وطاقات مجتمعاتها حفاظا على استقرارها وأمنها ورخاء شعوبها وبما يسهل تكاملها السياسي.