No exact translation found for باتساع


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Realmente tocan las paredes otra vez. tiburon en la caja, a ir.
    يُشعر باتساع المكان القرش في الصندوق، لنذهب
  • Causaste que las rupturas temporales se ampliaran. El tiempo se está filtrando.
    لقد تسببت باتساع التصدعات الزمنية والزمن ينزّ منها الآن
  • Ello no es bueno para el desarrollo del derecho internacional, que debe tener una base amplia y ser transparente.
    وهذا لا يخدم تطوير القانون الدولي الذي يجب أن يتسم باتساع النطاق والشفافية.
  • - ¿Qué lo incomoda, Fisher? - ¿Qué?
    لقد تسبب ذلك الزر باتساع بؤبؤ عينيك و الآن شحب لون وجهك
  • Por lo que se refiere al sur del Sudán, es de esperar que las conversaciones de paz de Naivasha lleguen a buen fin en un futuro próximo y que pueda emprenderse la vía de la reconstrucción y de la rehabilitación.
    وإن كان من الواجب على المجتمع، بكل تأكيد، أن يواجه هاتين الأزمتين الإنسانيتين اللتين تتسمان باتساع النطاق.
  • Hice una brecha en el sistema de seguridad del banco de dos kilómetros y medio, y lo único que sabe hacer es decir puta, zorra, zorra, puta.
    لقد دمرت ثغرة للتو في نظام أمن البنك باتساع ميل وكل ما يستطيع فعله هو عاهرة, عاهرة, عاهرة, عاهرة
  • En algunos casos, el aumento de la desigualdad de ingresos parece estar estrechamente relacionado con una ampliación de la brecha entre los ingresos de las zonas urbanas y los de las rurales (Cornia, Addison y Kiiski, 2004).
    وفي بعض الحالات تبدو الزيادة في التفاوت في الدخول وثيقة الصلة باتساع هوة الدخول بين الحضر والريف (Cornia, Addisou and Kiisk, 2004).
  • La índole de los mecanismos variaba mucho, aunque muchos de ellos consistían en disposiciones legislativas, particularmente en América Latina y el Caribe.
    واتسمت الآليات المفاد عنها باتساع نطاقها، رغم أن جزءا كبيرا منها تضمن أحكاما تشريعية، لا سيما في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
  • En las conferencias mundiales se ha reconocido que un crecimiento económico general y equitativo es fundamental para alcanzar las metas de desarrollo convenidas internacionalmente y los objetivos de desarrollo del Milenio.
    اعترفت المؤتمرات العالمية بأن النمو الاقتصادي الذي يتسم باتساع قاعدته وبالإنصاف أمر جوهري بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها والأهداف الإنمائية للألفية.
  • En los períodos de transición con posterioridad a un desastre, la recuperación tiende a tener un alcance amplio, ya que los desastres pueden afectar a la vez a varios países.
    ويتميز الإنعاش في الحالات الانتقالية التي تعقب الكوارث عادة باتساع نطاقه، نظرا لأن الكوارث يمكن أن تؤثر على عدة بلدان في نفس الوقت.