No exact translation found for انغوى


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic انغوى

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Hubo momentos en que temí por mi vida.
    (ابن عمّي (إنغو أخبرني لتوّه برقم الحاوية
  • Cada dos semanas Soren entregaría un paquete para Ingo.
    في كلّ أسبوع يُسلِّم (طرداً لحساب (إنغو
  • Pero con los primos Samskip conseguimos un "puente" fiable al continente.
    ابن العمّ الآخر، (إنغو) كان يعمل لحساب "فرع "سامسكيب كوبنهاغن
  • El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Nguyen Dy Nien, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Socialista de Viet Nam.
    الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد أنغوين دي ناين، وزير خارجية فييت نام.
  • Sr. Nguyen Dy Nien (Viet Nam) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre de la delegación de Viet Nam, quisiera felicitar sinceramente al Sr. Jan Eliasson por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
    السيد أنغوين دي ناين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): في مستهل كلامي، أود أن أهنئ، بحرارة، باسم الوفد الفييتنامي، السيد يان إلياسون، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
  • El Sr. Unger (Austria), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originarios y de Costa Rica, El Salvador, México y Noruega dice que, tal como se indica en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 (párrafo 130 de la resolución 60/1 de la Asamblea General), la promoción y protección de los derechos de las personas pertenecientes a minorías, que sólo puede alcanzarse mediante el fomento de la tolerancia, la comprensión mutua y el pluralismo, contribuyen a la paz y la estabilidad política y social y enriquecen la diversidad cultural y el patrimonio de la sociedad.
    السيد أنغو (النمسا): عرض مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين، بالإضافة إلى السلفادور وكوستاريكا والمكسيك والنرويج، ثم قال إنه، على نحو ما جاء في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1، الفقرة 130)، يلاحظ أن تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين لأقليات ما، مما لا يمكن تحقيقه إلا بتشجيع التسامح والتفاهم المتبادل والتعددية، من شأنهما أن يسهما في الاستقرار الاجتماعي والسياسي والسلام، إلى جانب إثراء التنوع الثقافي والتراث المجتمعي.