No exact translation found for إجرائيًا


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إجرائيًا

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • El proceso de examen se llevó a cabo de plena conformidad con los procedimientos establecidos.
    وتمت عملية الاستعراض بطريقة سليمة إجرائيا.
  • El estancamiento de la Conferencia de Desarme es político no de procedimiento.
    والمأزق في مؤتمر نزع السلاح سياسي وليس إجرائيا.
  • c) Haya cometido un error fundamental de procedimiento que haya impedido que se hiciera justicia;
    (ج) ارتكبت خطأ إجرائيا أساسيا تسبب في عدم تطبيق أحكام العدالة؛
  • Sr. Najafi (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para formular una pregunta de procedimiento.
    السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أردت أخذ الكلمة لكي أوجه سؤالا إجرائيا.
  • Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.
    وحتى اليوم، قدّم المدعي العام 12 اقتراحا إجرائيا للإحالة تشمل 20 متهما.
  • La labor de la Comisión se desarrolló de manera fluida desde el punto de vista de los procedimientos, constructiva desde el punto de vista del contenido y mejor delimitada y orientada a la acción.
    وسار عمل اللجنة إجرائيا بسلاسة، وموضوعيا بطريقة بنّاءة وأكثر تركيزا وتوخيا للجانب العملي.
  • Claro que por razones de procedimiento, aún asumimos que está vivo, hasta que tengamos pistas que prueben de lo contrario.
    بالطبع ، إجرائيا لا نزال . نعتبره على قيد الحياة . حتى يكون لدينا دليل ايجابي يعكس لنا ذلك
  • Se agregaron dos nuevos párrafos al artículo con el fin de cubrir la cuestión de las organizaciones internacionales que sean partes en tales convenciones y de establecer un marco procesal apropiado al respecto.
    وأضيفت فقرتان إلى المادة، حتى تغطي حالة المنظمات الدولية الأطراف في تلك الاتفاقيات وتضع إطار إجرائيا ملائما لهذا الغرض.
  • El Gobierno del orador opina que el párrafo en cuestión no se aplicará a las normas que son simplemente de procedimiento o de carácter administrativo.
    وقال إن حكومته ترى أن الفقرة المعنية لا تنتطبق على القواعد التي يكون طابعها إجرائياً أو إدارياً محضاً.
  • Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.
    ولاحظ ممثل البرتغال أن بإمكان بروتوكول اختياري أن يوفّق بين مختلف الآراء بشأن الالتزام بالمساعدة الدولية، لكونه صكاً إجرائياً محضاً.