No exact translation found for urbanize

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • El mundo se urbaniza cada vez más.
    يأخذ العالم في التحضّر بصورة متزايدة.
  • RSpeakers eiteraron los desafíos fundamentales enfrentados por un mundo que se urbaniza rápidamente y reafirmaron los compromisos mundiales asumidos, en particular los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio.
    وكما وضع التشديد بوجه خاص على الحاجة إلى تخصيص المزيد من الاهتمام لمكافحة مرض الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقضاء على التباينات بين الجنسين وضمان المشاركة الوثيقة للشباب في مثل هذه المساعي.
  • África se urbaniza a un ritmo aproximado del 4% al año, es decir, en torno al doble de la media mundial; además, la inmigración ilegal y la corriente de refugiados inciden en el proceso de urbanización en varias ciudades africanas;
    وتشهد أفريقيا عملية تحضّر بمعدل 4 في المائة في السنة، أو ما يعادل ضعف المتوسط العالمي؛ كما تشكّل الهجرة غير الشرعية وتدفّق اللاجئين أحد العوامل التي تسهم في عملية التحضّر التي تشهدها المدن الأفريقية؛
  • Varios representantes destacaron la necesidad de cumplir los compromisos y metas acordados por la comunidad internacional en su conjunto, incluidos los relacionados con una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo que se urbaniza.
    أكد العديد من الممثلين على الحاجة إلى الوفاء بالالتزامات والأهداف المتفق عليها من قبل المجتمع الدولي ككل، بما في ذلك تلك المتصلة بالمأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم متجه نحو التوسع الحضري.
  • Alienta a los gobiernos a promover los principios y la práctica de la urbanización sostenible como una importante contribución a la mitigación de las causas del cambio climático, la adaptación a los efectos del cambio climático y la reducción de los riesgos y las vulnerabilidades en un mundo que se urbaniza rápidamente, e invita a la comunidad de donantes internacionales a que apoye los esfuerzos para tal fin de los países en desarrollo y los países con asentamientos humanos en ecosistemas frágiles;
    ”8 - تشجع الحكومات على ترويج مبادئ وممارسات التحضر المستدام كمساهمة هامة منها في التخفيف من أسباب تغير المناخ، والتكيف مع آثار تغير المناخ ، والحد من المخاطر وأوجه الضعف في عالم آخذ في التحضر بسرعة، وتدعو الجهات المانحة الدولية إلى دعم الجهود التي تبذلها في هذا الصدد البلدان النامية والبلدان التي لديها مستوطنات بشرية توجد ضمن نظم إيكولوجية هشة؛
  • Alienta a los gobiernos a promover los principios y la práctica de la urbanización sostenible como una importante contribución a la mitigación de las causas del cambio climático, la adaptación a los efectos del cambio climático y la reducción de los riesgos y las vulnerabilidades en un mundo que se urbaniza rápidamente, en particular respecto de los asentamientos humanos en ecosistemas frágiles, e invita a la comunidad de donantes internacionales a que apoye los esfuerzos de los países en desarrollo a ese respecto;
    تشجع الحكومات على ترويج مبادئ وممارسات التحضر المستدام كمساهمة هامة منها في التخفيف من أسباب تغير المناخ، والتكيف مع آثار تغير المناخ ، والحد من المخاطر وأوجه الضعف في عالم آخذ في التحضر بسرعة، بما في ذلك المستوطنات البشرية الموجودة في النظم الإيكولوجية الهشة، وتدعو الجهات المانحة الدولية إلى دعم جهود البلدان النامية في هذا الصدد؛