No exact translation found for since


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic since

Spanish
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Traduccion y Sinc:
    :تـرجـمـة Qutaiba ALshamkhey www.arbheroes.com
  • It was always burning since the world's been turning
    â™ھ كانت تحترق دائماً منذ أن خلق الكون â™ھ
  • Para la audición, cada uno cantará dieciséis compases... ...de Since You've Been Gone, de Kelly Clarkson.
    لتجربة أدائكم كل شخص سيغني 16 جملة "من أغنية (كيلي كلارنسون) "منذ أن رحلت
  • Para la audición, cada uno cantará dieciséis compases... ...de Since You've Been Gone, de Kelly Clarkson.
    من أجل تجارب الأداء , كل شخص منكم سيغني 16 مقطع من أغنية كيلي كلاركسون ( منذ أن ذهبت )
  • Amnistía Internacional, Children and the Death Penalty: Executions Worldwide Since 1990, AI Index: ACT/50/010/2000, pág. 7; y Amnistía Internacional, Stop Child Executions
    بيد أن يصعب في بعض الحالات التأكّد من تنفيذ أو عدم تنفيذ عمليات الإعدام.
  • The Project puts particular emphasis on the gender dimension, since its target groups include both mothers of disabled children, and disabled women as victims of multiple discrimination.
    ويولي المشروع أهمية خاصة للبعد الجنساني باعتبار أن الفئات المستهدفة فيه تشمل الأمهات اللائي لديهن أطفال معاقون والأمهات المعاقات بوصفهن من ضحايا التمييز المتعدد.
  • The Speaker has since been suspended from the post and it is not known whether he has returned the furniture back to the assembly, to his successor, or not at all.
    فلو كانت استثمارات هذين الشخصين قد جمدت، لحرما من مليوني دولار على الأقل.
  • It is widely believed that since none of the senior functionaries of the NTGL can contest the forthcoming elections, they are trying to indulge in activities, which are more beneficial to themselves than to general public.
    وعلاوة على ذلك، قدم الممثل الدائم للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا إلى المنظمة البحرية الدولية في لندن بموجب تعليمات من المفوض، بمكتب الشؤون البحرية مبلغ 000 15 جنيه استرليني نقدا إلى آغنس ريفز تايلور في أيار/مايو-حزيران/يونيه 2004 من العائدات المتحصلة كأرباح من شركة INMARSAT Ventures PLC (IMS).
  • In the context of the EQUAL Community Initiative, the Work “DREAM - Combating racism and xenophobia in the Mass Media” has been implemented, since 2002, by the Development Partnership - Network for combating racism and xenophobia in the Mass Media, financed by 75% by the European Social Fund and by 25% by the Ministry of Employment and Welfare.
    وفي سياق مبادرة إيكوال الجماعية، تم منذ عام 2000 تنفيذ مبادرة مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب في وسائل الإعلام (دريم) بواسطة شراكة التنمية - شبكة مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب في وسائل الإعلام ممولة بنسبة 75 في المائة من الصندوق الاجتماعي الأوروبي وبنسبة 25 في المائة من وزارة العمل والرعاية.
  • • In the context of the European Programme “Equal Participation in Decision-making Centres - Women in the heart of Europe”, implemented by Κ.Ε.TH.Ι. since 2003, and aiming at increasing women's participation in political decision-making centres, particularly in connection to the national and European Parliamentary elections of 2004, the following have been realised:
    • في سياق البرنامج الأوروبي ”المشاركة المتساوية في مراكز صنع القرار، المرأة في قلب أوروبا“ الذي تم تنفيذه بواسطة مركز بحوث المساواة بين الجنسين منذ عام 2003، ويهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في مراكز صنع القرار السياسي ولا سيما فيما يتعلق بالانتخابات الوطنية والانتخابات البرلمانية الأوروبية لعام 2004، تم تحقيق ما يلي: