No exact translation found for sarsa


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Tifus, H1N1, SARS.
    ."التيفوس، و مرض "سارس "إلتهاب رئوي حاد"
  • No hace mucho, mi país tuvo también que hacer frente al síndrome respiratorio agudo y grave (SARS).
    وفي الماضي غير البعيد، واجه بلدي خطر المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز).
  • Jane es una hipocondriaca y un poco racista, así que si digo "resfriada", ella piensa en el virus SARS.
    أن جاين موسوسة ،وعنصرية بعض الشيء ،فحين أقول أنني أعاني من الزكام .تتخيل أنني مريضة بالسارس
  • En segundo lugar, se debe adoptar medidas concertadas para detener la difusión de enfermedades que pueden ser catastróficas, como la gripe aviar y el síndrome respiratorio agudo y grave (SARS), cuyos peligros multiplica el rápido ritmo de mundialización.
    وثانيا، يلزم اتخاذ إجراءات متضافرة لوقف انتشار الأمراض المفجعة المحتملة من قبيل أنفلونزا الطيور ومتلازمة ضيق النفس الحاد (SARS) التي تتضاعف إخطارها نتيجة لسرعة معدل العولمة.
  • c) Situaciones médicas funcionales que exponen directamente al personal a enfermedades mortales, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SARS) y el virus de Ébola, en el desempeño de sus funciones.
    (ج) أداء المتطلبات الطبية الوظيفية التي تعرض الموظفين مباشرة لأمراض تهدد حياتهم، من قبيل متلازمة الأعراض التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) وفيروس إيبولا، في أثناء أدائهم لواجباتهم.
  • Se debería revisar la definición de condiciones de vida peligrosas, a fin de incluir el riesgo de enfermedades mortales, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SARS) y el virus de Ébola, al que el personal médico está expuesto directamente en el desempeño de sus funciones.
    ينبغي تنقيح تعريف بدل المخاطر ليتضمن خطر الأمراض التي تهدد الحياة من قبيل متلازمة الأعراض التنفسية الحادة الوخيمة (سارس) وفيروس الإيبولا، التي يتعرض لها الموظفون الطبيون بشكل مباشر عند أداء واجباتهم.
  • Respecto de los problemas de salud, las Islas Marshall continúan encarando los desafíos de la lucha contra las enfermedades principales como la diabetes, la influenza, la fiebre aviar, el SARS y el riesgo de la rápida propagación del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual.
    وفيما يتعلق بالمسائل الصحية، تستمر جزر مارشال في مواجهة تحديات متصلة بالتعامل مع أمراض رئيسية كالسكري والإنفلوانزا وحمى الطيور، والالتهاب الرئوي الحاد، ومخاطر التفشي السريع لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق العلاقة الجنسية.
  • Ante el aumento de los viajes, ha habido un aumento sin precedentes de la incidencia de enfermedades infecciosas, entre ellas el SIDA, la SARS y la gripe aviar, que han tenido consecuencias negativas en el desarrollo social y económico de los países en desarrollo.
    وأشار إلى أن ازدياد السفر أدى إلى نمو لم يسبق له مثيل في معدل الإصابة بالأمراض المعدية، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز/السيدا)، و المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة، وإنفلونزا الطيور، التي كان لها كلها أثر سلبي على التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية.
  • Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
    لا تزال معدلات النمو المتوقعة مرتفعة، ورغم تقلب الأنماط العالمية والإقليمية من سنة لأخرى (يرجع ذلك مؤخرا جدا إلى الخوف من الإرهاب، والأزمات الصحية (مثلا، سارس) والكوارث الطبيعية)، فقد أظهرت السياحة قدرة سريعة على الانتعاش.
  • La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.
    السيدة بيك (جزر سليمان): قالت إن المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة وأنفلونزا الطيور والقضايا الأخرى التي استجدت منذ اعتماد برنامج عمل بروكسل غيرت مسار الموارد من تنفيذ برنامج العمل وأن زيادة عدد الدول التي تواجه أوضاعا خاصة تعني أن بعض البلدان الأقل نموا تلقى اهتماما أكثر من البعض الآخر.