No exact translation found for sanctions

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Cartels: Sanctions against Individuals (2004)
    الكارتلات: العقوبات المسلطة على الأفراد (2004)
  • Policy Brief: Hard Core Cartels - Harm and Effective Sanctions (2002)
    موجز عن السياسة العامة: التكتلات الاحتكارية المهيمنة - الضرر والعقوبات الفعالة (2002)
  • Por consiguiente, en la versión inglesa había que decir "impose sanctions" en vez de "punish".
    وبالتالي، فإن كلمة "punish" في النص الإنكليزي يجب أن يُستعاض عنها بعبارة "impose sanctions".
  • En su carta, el Presidente señalaba también que los interesados podían consultar la “Propuesta del Presidente” en Internet (véase http://www.un.org/Docs/ sc/committees/sanctions/Prop_out10.pdf).
    كما لاحظ الرئيس في رسالته أنه بإمكان الأطراف المهتمة بالأمر الاطلاع على وثيقة الاستنتاجات المقترحة من الرئيس على الموقع التالي على الإنترنت (انظر http://www.un.org/Docs/sc/committees/sanctions/prop-out10-pdf).
  • Peter Wallensteen y otros, editores, Making Targeted Sanctions Effective: Guidelines for the Implementation of United Nations Policy Options (Uppsala, Uppsala University Department of Peace and Conflict Resolution, 2003), párrs.
    وتشمل هذه الأعمال ما يلي: شن هجمات مباشرة على أصول وأفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان؛ وعرقلة العمليات الإنسانية للأمم المتحدة واستخدام حكومة السودان لطائرات بيضاء.
  • Asimismo, fue profesor invitado en la Universidad de Nápoles (1989), con un curso sobre “The Economic Aspects of International Law” y en la Universidad de París II (1990), con un curso sobre “Mesures coercitives et sanctions économiques internationales”.
    كما عمل أستاذا زائرا في جامعة نابولي (1989)، حيث قدم فصلا دراسيا عن ”الجوانب الاقتصادية للقانون الدولي“ وفي جامعة باريس الثانية (1990)، حيث قدم فصلا دراسيا عن ”التدابير القسرية والجزاءات الاقتصادية الدولية“.
  • Behavior or conditions that debar a concession from further evaluation: Supported militia, involved in arms for timber, aiding or abetting civil instability, cultural transgressions or community disruption, or other UN sanctions related issues.
    لقد كانت المؤسسات شبه الحكومية هي المصادر الرئيسية للنفقات من خارج الميزانية من قبل موظفين كبار في الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
  • El más reciente proyecto de versión de la propuesta del Presidente (Rev.10), de fecha 26 de septiembre de 2002, que contiene 65 recomendaciones, se puede consultar en el sitio web del Grupo de Trabajo (http://www.un.org/Docs/sc/committees/sanctions/index.html).
    ويمكن الاطلاع على آخر صيغة لمسودة الاستنتاجات المقترحة من الرئيس (التنقيح 10) المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2002 والمشتملة على 65 توصية، في موقع الفريق على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/Docs/sc/committees/sanctions/index.html).
  • En un artículo jurídico reciente se observó que determinadas partes suecas habían sido excluidas de la lista en 2002 sobre la base, en parte, de “la promesa de que no volverían a hacer tratos con Al Barakaat [una entidad incluida en la lista]”. Véase Eric Rosand, The Security Council's Efforts to Monitor the Implementation of Al Qaida/Taliban Sanctions, vol. 98, American Journal of International Law 1, 6 (2004).
    وأشارت مقالة قانونية صدرت مؤخرا إلى أن بعض الأطراف السويدية شُطبت من القائمة في 2002 بالاستناد جزئيا إلى ”وعد قطعته على نفسها بأنها لن تتعامل في المستقبل مع ”البركات“ (كيان مدرج في القائمة)“ انظر إيريك روزند، جهود مجلس الأمن لرصد تنفيذ الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة/طالبان، المجلد 98 من المجلة الأمريكية للقانون الدولي 1، 6 (2004).