No exact translation found for remittances

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Fuente: Global Economic Prospects, 2006: Economic Implications of Remittances and Migration (Washington, D.C., Banco Mundial, 2006).
    المصـدر: Global Economic Prospects 2006: Economic Implications of Remittances and Migration World Bank, Washington, D.Cرابعا - الاغتـراب والتنميــة
  • “Development potential of remittances with a gender perspective: the case of the Dominican Republic”.
    ”الإمكانيات الإنمائية للتحويلات بمنظور جنساني: حالة الجمهورية الدومينيكية“.
  • Lamentablemente, ni en el informe recientemente publicado por la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales ni en la publicación del Banco Mundial titulada Migration, Remittances and the Brain Drain se ha tratado adecuadamente la cuestión de los proveedores de servicios.
    وأعرب عن أسفه لأن التقرير الذي نشر مؤخرا عن اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية لم يتناول بصورة كافية مسألة مقدمي الخدمات، وهو نفس ما حدث في تقرير البنك الدولي الذي نشر بعنوان "الهجرة والتحويلات ونزيف العقول".
  • Fuente: H. Bridi, Oficina del Banco Mundial en Bruselas, “Consequences of labour migration for developing countries: management of remittances”, presentación en la Conferencia sobre la migración laboral, 26 de febrero de 2005.
    المصدر: هـ. بريدي مكتب البنك الدولي في بروكسل، ”نتائج هجرة العمل بالنسبة للبلدان النامية: إدارة التحويلات“، ورقة مقدمة في مؤتمر عن هجرة اليد العاملة، 26 شباط/فبراير 2005.
  • Fondo Monetario Internacional, “Approaches to a Regulatory Framework for Formal and Informal Remittances Systems”, February 2005. (www.inf.org/external/np/pp/eng/2005/02175.pdf), contiene datos sobre sistemas de envío de remesas registrados o con licencia e algunos países, como Alemania (43), Estados Unidos (22.000), los Emiratos Árabes Unidos (108), los Países Bajos (30), el Reino Unido (1.500), Suiza (200).
    صندوق النقد الدولي: ”النهج لإطار تنظيمي لنظم التحويل الرسمية وغير الرسمية“ (شباط/فبراير 2005)، (www.imf.org/external/np/pp/eng/2005/02175.pdf) يسجل نظم التحويلات المسجلة/المرخصة في بعض البلدان مثل ألمانيا (43)، والإمارات العربية المتحدة (108)، وسويسرا (200)، والمملكة المتحدة (500 1) وهولندا (30)، والولايات المتحدة (000 22).
  • Este documento, que lleva por título “Crossing Borders: Gender Remittances and Development”, pretende ser una base para dar una mejor respuesta a cuestiones como el modo en que la feminización cada vez mayor de la migración afecta a las corrientes de remesas, cómo pueden contribuir las remesas a la igualdad entre los géneros y cómo se pueden movilizar las remesas para alcanzar un desarrollo sostenible que incluya a las mujeres.
    وتهدف ورقة نشرت تحت عنوان ”عبور الحدود: التحويلات الجنسانية والتنمية“، إلى وضع أساس لصياغة استجابة أكثر ملاءمة لتساؤلات من قبيل ما يلي: كيف يمكن لازدياد الإناث في مجال الهجرة أن يؤثر على تدفقات التحويلات؛ وكيف يمكن للتحويلات أن تسهم في تحقيق المساواة بين الجنسين؛ وكيف يمكن تعبئة التحويلات ليتسنى تحقيق تنمية مستدامة تشمل المرأة.