No exact translation found for reconstruction

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Frontier Reconstruction Welfare Agency
    اتحاد نساء اليمن
  • Frontier Reconstruction Welfare Agency
    وكالة الحدود للتعمير والرفاهية
  • Véase la nota titulada “Financial fraud: fraudulent reconstruction tenders and advance fee fraud following natural disasters” (www.interpol.int/Public/FinancialCrime/FinancialFraud/ ReconstructionFraud20050107.asp).
    انظر مذكرة الإنتربول المعنونة “Financial fraud: fraudulent reconstruction tenders and advance fee fraud following natural disasters” (www.interpol.int/Public/FinancialCrime/FinancialFraud/ ReconstructionFraud20050107.asp) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1582، الرقم 27627.
  • En el período sobre el que se informa, nuevos partidos políticos firmaron el Pacto de consenso, entre otros el Mouvement démocratique réformateur Haïtien y el Front pour la reconstruction nationale.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت توافق الآراء هذا أحزاب سياسية جديدة، بما في ذلك الحركة الديموقراطية الإصلاحية الهايتية، والجبهة من أجل التعمير الوطني.
  • A mediados de noviembre, el Ministro de Educación Superior fue nombrado Gobernador de la Provincia Oriental y un representante del Parti du peuple pour la reconstruction et la démocratie fue nombrado Gobernador de Kinshasa en sustitución del titular, que había sido acusado de mala gestión e infracciones de los derechos humanos que incluían detenciones sumarias de niños de la calle.
    وفي منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، عُيِّن وزير التعليم العالي كحاكم للمقاطعة الشرقية، وعُيِّن ممثل عن حزب الشعب للإعمار والديمقراطية حاكما لكينشاسا حيث حل محل الحاكم السابق الذي اتُهم بسوء الإدارة وارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان، بما في ذلك اعتقال أطفال الشوارع دون سند قانوني.
  • Después de un largo período de estancamiento político, el 29 de noviembre la Asamblea Nacional aprobó la ley de amnistía, con arreglo a lo previsto en el Acuerdo Global e Inclusivo, pese a que se habían retirado los diputados del Parti du peuple pour la reconstruction et la démocratie y los Mayi-Mayi.
    وبعد فترة طويلة من الجمود السياسي، اعتمدت الجمعية الوطنية في 29 تشرين الثاني/نوفمبر قانون العفو، بما يتمشى مع المتوخى في الاتفاق الشامل الجامع، رغم الإضراب الذي أعلنه نواب حزب الشعب للإعمار والديمقراطية وجماعة ماي - ماي.
  • T. Bouta, G. Frerks. Women's role in conflict prevention, conflict resolution and post-conflict reconstruction, 2002 (El papel de la mujer en la prevención y resolución de conflictos y en los trabajos posteriores de reconstrucción, 2002) (Documentos parlamentarios, Cámara de Diputados, SZW 02-501).
    T. Bouta, G. Frerks، دور المرأة في منع الصراع وفي فضه وفي التعمير الذي يعقب مرحلة الصراع، 2002، (الوثائق البرلمانية، مجلس النواب، SZW 02-501).
  • - El Consejo patrocinó la participación de dos candidatos, uno procedente de Pakistán y otro de Londres, en el curso “Working effectively in post conflict, humanitarian and reconstruction situations: Tools for collaboration, cooperation and negotiation”, organizado por el Instituto para la Paz de los Estados Unidos en Washington, D.C., del 25 al 28 de abril de 2004, con miras a determinar las necesidades de las regiones de Jammu y Cachemira en materia de asistencia humanitaria, reconstrucción y asistencia después del conflicto.
    - وقام مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان برعاية مشاركة مرشحين أحدهما من باكستان والآخر من لندن في دورة تدريبية نظمها معهد الولايات المتحدة المعني بالسلام ومقره في واشنطن العاصمة بعنوان ”العمل بفعالية في المجال الإنساني وإعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع: أدوات للتعاون والتفاوض“ 25-28 نيسان/أبريل 2004 من أجل سد الحاجة في مجال العمل الإنساني وإعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع في جامو وكشمير.