No exact translation found for ratification

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • 651 a 663; Alain Pellet, “La ratification par la France de la Convention européenne des droits de l'homme”, en R.D.P.
    651-663 أو Alain Pellet, "La ratification par la France de la Convention européenne des droits de l'homme, Revue de droit public (R.D.P.
  • Véase Status of Ratification of the Convention Against Torture, disponible en línea en http://www.ohchr.org/english/law/cat-atify.htm.
    انظـــــر حالـــــة التصديــــــق على اتفاقية مناهضة التعذيب، على شبكة الإنترنت في الموقع Http://Www.Ohchr.Org/English/Law/Cat-Ratify.Htm.
  • Secretariat of the Desertification Convention, Status of Ratification and Entry into Force (2005), http://www.unccd.int/convention/ratif/doeif.php.
    أمانة اتفاقية التصحر، حالة التصديق والدخول حيز السريان (2005),http://www.unccd.int/convention/ratif/doeif.php.
  • Véase Ratification Status of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, disponible en línea en http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/treaty1gen.htm.
    انظر حالة التصديقات على اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها على شبكة الإنترنت في الموقع Http,//Www.Unhchr.Ch/Html/Manue3/B/Treaty1gen.Htm.
  • j) Status of ratification of the United Nations crime conventions as at 29 March 2007 (E/CN.15/2007/CRP.4).
    (ي) حالة التصديقات على اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة في 29 آذار/ مارس 2007 (E/CN.15/2007/CRP.4).
  • Véase el sitio Web de la Convención, Status of Ratification and Entry into Force (2005), a encontrar en http://www.unccd.int/convention/rafif/doeif.php (última consulta, 22 de abril de 2005).
    (69) الموقع الشبكي لاتفاقيـة الأمم المتحدة المعنية بالتصحر، حالة التصديق والدخول حيز السريان، (2005) at http://www.unccd.int/convention/ratif/doeif.php (last viewed April 22, 2005).
  • Es así como el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, que visitó China, "expresses its deep satisfaction that China has signed the International Covenant on Civil and Political Rights and that preparations are being made for the ratification of the Covenant.
    هكذا فإن الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي، بعد زيارته إلى الصين، "يعرب عن ارتياحه العميق لتوقيع الصين على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولإجرائها عمليات التحضير للتصديق عليه.
  • Zinner-Toa, B., y Wano, V. Review of all Legislation to Ensure Gender Equality as Recommended by the CRP and in Conformity With the Vanuatu Government's Commitment in the Ratification of the Convention on the elimination of all forms of Discrimination Against Women (1995).
    المجلس النسائي الوطني بفانواتو (1996)، ”لا لنساء فانواتو؟“ الأعمال التحضيرية لمحفل 1995 وما بعده بيجين، بورت فيلا: المجلس النسائي الوطني بفانواتو.
  • Después de visitar Kazajstán, el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados "welcomes steps taken by Kazakhstan since 1991 to accede to a number of international human rights instruments, especially the signature of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and urges the authorities to ensure their prompt ratification, without reservations, including accession to the Optional Protocol of the International Covenant on Civil and Political Rights (…) He urges the authorities to consider similar steps with regard to the Second Optional Protocol to the Internatinal Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty.
    وبعد زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى كازاخستان، رحب "بالخطوات التي قامت بها كازاخستان منذ 1991 لأجل الانضمام إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وخاصة منها توقيع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، [وحثَّ] السلطات على ضمان التصديق عليهما بسرعة، ومن دون إبداء أي تحفظات، بما في ذلك الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية .
  • 24 adopted on November 2, 1994; and (B) expressly recognized the validity as a matter of international law of the reservations, understandings, and declarations contained in the United States instrument of ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights” (Proyecto de ley para autorizar consignaciones con destino al Departamento de Estado para los ejercicios económicos de 1996 a 1999 inclusiva , 104º período de sesiones del Congreso, primera sesión, S.908-Report No. 104-95, págs. 87 y 88) [Los fondos cuya afectación se autorice en virtud de la presente ley o de cualquier otra ley o que puedan estar disponibles por cualquier otro medio no se podrán afectar o gastar en beneficio de ninguna actividad cuyo objeto y fin sea A) informar al Comité de Derechos Humanos de conformidad con el artículo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos o B) responder a una tentativa del Comité de Derechos Humanos de utilizar los procedimientos de los artículos 41 y 42 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos para dar curso a denuncias de otras partes en el Pacto de que los Estados Unidos no estén dando cumplimiento a sus obligaciones en virtud del Pacto, hasta que el Presidente haya presentado al Congreso la certificación descrita en el párrafo 2.
    انظر مع ذلك رد الفعل العنيف على الملاحظة رقم 24 والمتمثل في ''مشروع القانون`` الذي قدمه إلى مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة السيناتور هيلمز في 9 حزيران/يونيه 1995 والذي بمقتضاه ''لا يسمح بموجب هذا القانون أو أي قانون آخر برصد أي أموال أو إتاحتها بأي وجه من الوجوه أو تخصيصها أو إنفاقها لإجراء أي نشاط يكون غرضه أو أثره (ألف) تقديم تقارير إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفقا للمادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أو (باء) الاستجابة لأي مسعى للجنة المعنية بحقوق الإنسان يرمي إلى استخدام إجراءات المادتين 41 و42 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لتسوية ادعاءات تقدمها أطراف أخرى في العهد تفيد بأن الولايات المتحدة لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، وذلك إلى أن يقدم الرئيس إلى الكونغرس الشهادة المذكورة في الفقرة (2).