No exact translation found for punishment

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • An Appraisal of the Principles of Criminal Punishment
    العمل كوسيط - الحل البديل للمنازعات:
  • A Handbook on the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (1988), pág.
    A Handbook on the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (1988)، ص.
  • “Report of the Governor's Commission on Capital Punishment”, George H. Ryan, Gobernador de Illinois (abril de 2002), pág.
    (د) قبل تلك السنة.
  • 102; Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Yugoslavia (Serbia and Montenegro)), excepciones preliminares, sentencia, I.C.J.
    102؛ القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا (صربيا والجبل الأسود))، الاعتراضات الأولية، الحكم الصادر، I.C.J.
  • Véase Ratification Status of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, disponible en línea en http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/treaty1gen.htm.
    انظر حالة التصديقات على اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها على شبكة الإنترنت في الموقع Http,//Www.Unhchr.Ch/Html/Manue3/B/Treaty1gen.Htm.
  • 102; Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Yugoslavia (Serbia and Montenegro)), Preliminary Objections, Judgment, 1996 I.C.J.
    102؛ القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا (صربيا والجبل الأسود))، الاعتراضات الأولية، الحكم الصادر، I.C.J.
  • 15, especialmente pág. 23; voto particular del magistrado Lauterpacht, Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Yugoslavia (Serbia and Montenegro)), I.C.J.
    23؛ الرأي المستقل للقاضي لاوترباخت بشأن تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا (صربيا والجبل الأسود))، I.C.J.
  • William A. Schabas, “International law and the death penalty: reflecting or promoting change?”, Capital Punishment: Strategies for Abolition, Peter Hodgkinson y William A. Schabas, eds. (Cambridge, Cambridge University Press, 2004), págs.
    وفي هذا الشأن، أبرز التقرير ضرورة توضيح الضمانات التي سيجري تطبيقها على المرضى العقليين لا على الأشخاص المخبولين أو المتخلفين عقليا.
  • 23; voto particular del magistrado Lauterpacht, Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Yugoslavia (Serbia and Montenegro)), 1993 I.C.J.
    23؛ الرأي المستقل للقاضي لاوترباخت بشأن تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا (صربيا والجبل الأسود))، 1993 I.C.J.
  • Según B. Whitaker, en Revised and Updated Report on the Question of the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (E/CN.4/Sub.2/1985/6, 29), la expresión “parcialmente” se refiere a un número razonablemente considerable, en relación con el total del grupo en su conjunto, o bien a una sección importante de un grupo, como sus líderes.
    ويتكر في Revised and Updated Report on the Question of the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide ”التقرير المنقح والمستكمل عن مسألة منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها“ (E/CN.4/Sub.2/1985/6، الفقرة 29) أن تعبير ”جزئيا“ يشير إلى ”عدد كبير بشكل معقول بالنسبة للعدد الإجمالي للجماعة ككل، أو غير ذلك، إلى قطاع مهم من الجماعة، كقيادتها مثلا“.